Sonra da evlerini ateşe verir Karılarınızı ve çocuklarınızı soğuk çayırlara sürerim. | Open Subtitles | ، عندما انتهي من ذلك سوف أحرق منازلكم وآخذ زوجاتكم و أطفالكم خارجاً إلى المرجّ البارد |
Karılarınızı çıkarın evimden. | Open Subtitles | أنتم يارجال عليكم أن تخرجوا زوجاتكم من منزلي |
Evimde, Karılarınız neden babanızla konuşuyor bilmek istiyorum. | Open Subtitles | في بيتي.. أريد أن أعرف لماذا زوجاتكم هناك يتحدثون لوالدكم؟ |
Evinize gidip Karılarınız ve kızlarınızdan özür dileyin. | Open Subtitles | أذهبوا للمنزل و أخبروا زوجاتكم و بناتكم أنكم متأسفين |
Şimdi gidin ve sağ salim sizi evde bekleyen domuz gibi şişman karılarınızın yanına dönün. | Open Subtitles | إذا لتذهبوا , كونوا حذرين وإرجعوا إلى طبق الخنزير السمين التي أعدته زوجاتكم اللاتي ينتظرونكم في المنزل |
Bir taraftan bu çocuk gelecekteki eşi için kendini feda ediyor ve diğer yandan siz en başından beri kendi eşlerinizi feda edip, duruyorsunuz. | Open Subtitles | من ناحية, هذا الفتى يقوم بتضحيات من أجل مستقبل زوجته ومن ناحية أخرى أنتم.. منذ سنين تجعلون زوجاتكم من تقوم بالتضحيات |
Siz, aileniz, karınız, hepsi öldü şerefsizler! | Open Subtitles | أنتم , عائلاتكم , زوجاتكم كلكم في عداد الموتى ايها الداعرون |
karılarınıza, çocuklarınıza, hatunlarınıza Harley'lerinize felan veda edin. | Open Subtitles | لذا، ودعوا زوجاتكم وأولادكم وخليلاتكم ودراجاكم وحيواناتكم الألفية، أو أيّاً كان |
Şimdi gidin, Karılarınızı ve kız arkadaşlarınızı uyarın ve ayın altısında çiftlikte olun. | Open Subtitles | الان, إذهبوا واعطوا زوجاتكم وصديقاتكم بعض الاهتمام وسوف اراكم في المزرعة في اليوم السادس, واتمنى ان يُحالفكم الحظ |
Küçük silahlarınızı da alarak eve dönüp ufacık yaraklarınızla bunalımdaki Karılarınızı sikin. | Open Subtitles | لذا لماذا لا تعودون بسلاحكم الصغير الضعيف إلى منازلكم وتضاجعون زوجاتكم ربات المنازل المكتئبات بقضيبكم الصغير ؟ |
Karılarınızı getirin, size ilaç getirdik. | Open Subtitles | أحضروا إلى زوجاتكم. لقد حصلنا على الأدوية! |
Karılarınızı aptal yerine koymanın en iyi yoluydu. | Open Subtitles | هذه طريقة جيدة لتكذبوا على زوجاتكم |
Karılarınız ve çocuklarınız, hayatınızın sonuna kadar, size kahraman muamelesi yapacak. | Open Subtitles | ستعاملون من زوجاتكم وابناؤكم ...على أنكم أبطال لبقية حياتكم |
Karılarınız sizi karaktersiz olarak düşünmüyor. | Open Subtitles | زوجاتكم لايعتقدْنَ بأنكم ضعاف الشخصيًة |
Karılarınız için, yuvalarınız için, ülkeniz için geliyorlar. | Open Subtitles | انهم يأتون من أجل زوجاتكم و بيوتكم - ... بلادكم |
N'aber? Siz karılarınızın kötü olduğunu mu sanıyorsunuz? | Open Subtitles | عاهره سمينه كيف هي الاحوال؟ شباب, اتعتقدون ان زوجاتكم سيئات |
Ama sizi striptiz kulübüne götürdüm diye karılarınızın dırdırını işitmek istemiyorum. | Open Subtitles | لكنني لا أريد أن أحصل على أي هراء من زوجاتكم حولي أخذكم إلى رحلة تعري |
# Yani unutun eşlerinizi ve kızlarınızı. # # İkinci kaptan beni onlara tanıt, lütfen. # | Open Subtitles | {\2cH1C05F8\4cHE51830\cH2B06B3\3cHFFFFFF} لذا، انسوا زوجاتكم وبناتكم*، *نائبتي الأولي، قدّميني لهم رجاءً |
Bu adamın karınız ve çocuklarınızı öldürmesine fırsat mı vereceksiniz? | Open Subtitles | هل ستتركونه يقتل زوجاتكم وأطفالكم؟ |
Onlara kendi karılarınıza ve çocuklarınıza davrandığınız gibi davranın. | Open Subtitles | عاملوهم كما نعاملول زوجاتكم ، و أطفالكم |
Dinle şu senin nakliyeciler var ya... pikniğe eşlerini getirmesinler. | Open Subtitles | اسمع سيكون لديك نزهة أنت و الفريق لا تحضوا زوجاتكم |
Baylar, size iyi yolculuklar diler yakında Eşlerinize kavuşmanızı umarım. | Open Subtitles | أيها السادة أتمنى لكم رحلة ممتعة أتمنى أن تروا زوجاتكم مرة آخرى |
Eşlerinizin ve çocuklarınızın size zerre kadar saygıları yok, aciz budalalar! | Open Subtitles | زوجاتكم وابنائم لا يكنون لكم اي احترام ايها الملاعين عديمي الفائدة |
Peki ya eşlerinizden ve ailenizden ne haber? | Open Subtitles | ماذا عن زوجاتكم وعائلاتكم؟ |
Cumartesi akşamı karılarınızla birlikte bana yemeğe gelin. | Open Subtitles | ليلة السبت .. أنتم و زوجاتكم سـ تأتون لـ منزلي لـ تناول العشاء |