"زوجًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • koca
        
    • çift
        
    •   
    • kocasın
        
    Bildiğim her şekilde sana iyi bir koca olmaya çalıştım. Open Subtitles وحاولتُ أن أكون زوجًا صالحًا لكِ بكل الطرقِ التي أعرفها
    Şu haline bak. Şimdiden bu kadar seçici olursan, büyüyünce asla bir koca bulamazsın kendine. Open Subtitles صعب أرضاءكِ من الآن، لن تجدّي زوجًا أبدًا عندما تكبرين
    Biliyordun ve bunu önemsemedin çünkü sen kutsanmış Sally idin, hiç kimsenin istemediği, sosyeteye ilk kez tanıştırılmış zengin ama koca bulamamış kızdın. Open Subtitles كنتِ تعرفين ولم تهتمي لأنكِ كنتِ سالي المتزمتة الفتاة التي لم يرغب فيها أحد، الفتاة الثرية التي لم تجد لنفسها زوجًا
    Evet, Toms, ayakkabı olanlar, hani şey bir çift satın alıyorsunuz sonra Afrika'da bir çocuk temiz su alıyor falan. TED نعم، تومز، شبيه بالأحذية، مثل، تشتري زوجًا وبالمقابل يتوفر لطفل في إفريقيا الماء الصالح للشرب.
    Ben oradayken bir adam 10 avro karşılığında bir çift çubuk aldı, şaşırdım kaldım. TED وبينما أنا واقفة هناك، اشترى رجل ما زوجًا من العصي بـ10 يورو، مما أدهشني.
    Ancak Kathy 27 yaşına geldiğinde bir bulamadı. TED لكن عندما أصبحت كاثي 27 عامًا، لم تجد زوجًا.
    Bu bittiğinde, daha iyi bir koca daha iyi bir olmak için elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا، سأبلغ وسعي حتى أكون زوجًا أفضل، شريكًا أفضل
    Karın, koca olmana izin verebilir eğer ki benim karın olmamı mümkün kılarsan. Open Subtitles زوجتك ستسمح لك أن تكون زوجًا لو جعلت من الممكن لها أن تصبح زوجتك وحسب.
    Sen de iyi bir koca olacaksın, ve gidip onları bizim için geri alacaksın. Open Subtitles وأنت ستكون زوجًا صالحًا وتذهب وتحضر ما هو لنا
    Beni üniversiteye iş bulayım diye gönderdin, koca değil. Open Subtitles لقد أرسلتني إلى الجامعة لأحصل على درجة علمية وليس لأجد زوجًا
    Ve sizleri karı koca ilan ediyorum. - Gelini öpebilirsin. Open Subtitles الآن أعلنكما، زوجًا وزوجة يمكنك تقبيل العروس
    Yani semptomlar kötüleşene dek fena bir koca değildi. Open Subtitles أقصد.. كان زوجًا لا بأس به إلى أن بدأت الاعراض بالازدياد سوءًا
    Hastalıkta ve sağlıkta. koca olmak bu demektir. Open Subtitles معنى الزواج أن تكون زوجًا في المرض والعافية.
    Çünkü donanımlı bir deniz piyadesi olmasının dışında karşınızdaki adam, iyi bir koca ve harika bir baba. Open Subtitles حتى وأن كنت جندي في البحريّة يحمل وسامًا. فهذا الرجل الماثلُ أمامكم. كانَ زوجًا صالحًا وأبًا ممتازًا.
    Orada bir çift sivri dişe bağlı olan zehir bezleri var ve o dişler ise ağzına doğru kıvrılmış hâlde. TED حيث تمتلك زوجًا من الغدد السمية المرتبطة بزوج من الأنياب، وتلك الأنياب مرتبطة بفمها.
    Sahip, uyurken takmam için bir çift güzel kelepçe vermişti. Open Subtitles سيّدي أعطى لي زوجًا مِن الأصفاد لكي أنام بِهم
    Tam güvenlik için, çift eşleştirme yapmada diğer yarısına da ihtiyacı vardır. Open Subtitles لحمايته بالكامل فإنه يحتاج لنصفٍ آخر ليصنع زوجًا متماثلاً
    Hafta sonuna kadar size ve azizlerinize 300 çift hazır edebilirim. Open Subtitles بأقدام جافه، يُمكنني منحك أنت والقديسون 300 زوجًا بنهاية الإسبوع
    Yeni bir koloni kurmak için tek bir çift yeterli. Open Subtitles فبناء مستعمرة جديدة لا يتطلّب إلّا زوجًا واحدًا
    Bir çift ekstra çorap da alayım, çünkü her zaman lazım olur. Open Subtitles سآخذ زوجًا إضافيًّا من الجوارب لأنّه دائمًا ما يستطيع الاستفادة منها
    - Bir kaybetmenin ne kadar zor olduğu hakkında fikriniz var mı? - Ben.. Open Subtitles هل لديكِ أدنى فكرة عن صعوبة فقدان زوجًا ؟
    Kötü bir koca değilsin ki sen. Muhteşem bir kocasın. Open Subtitles أنت لست زوجًا سيئًا أنت زوجًا رائعًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more