Üçüncü Tarikat Kutusunu veya Büyücü Zeddicus'u neden bulamıyorsunuz? | Open Subtitles | لما انت غير قادر على تحديد، مكان "صندوق اوردن الثالث".. او حتى مكان العرّاف (زيديكاس)؟ |
Büyücülerimiz, Büyücü Zeddicus'un İzleme Bulutumuzu perdelemek için biz Engelleme Büyüsü yaptığını keşfettiler. | Open Subtitles | مصادرنا إكتشفت أن، العراف (زيديكاس).. يستخدم تعويذة تضليلية،ليغيم آثارهعنمُقتفينا.. |
Yıllar senden o kadar çok şey mi götürdü Zeddicus? | Open Subtitles | -هل مُحيت من ذاكرتكَ إلى ذلك المدى (زيديكاس)؟ |
Güçlerimiz birleşince Zeddicus dünyaya hükmedip, onu kötülüklerden koruyacağız. | Open Subtitles | وسنعيش سوياً ، حياه رغدة و بإتحاد قوانا (زيديكاس) ، سنكون سادة العالم ، حامياه من الشرّ. |
Başbüyücü olarak Gerçek Arayıcı ve Kılıç Taşıyıcı'yı Zeddicus Zu'l Zorander ilan ediyorum! | Open Subtitles | كعرّافمنالمرتبةالأولىبموجبهذاسأقوم، بتكلّفالباحثعن الحقيقة،حامل سيفالحقيقة.. ( (زيديكاس زورّيندر! |
Büyük bir memnuniyetle kabul ediyorum Lord Rahl. İlk olarak Zeddicus Zu'l Zorander'ın kalbini parçalayıp köpeklerime atmakla başlayacağım. | Open Subtitles | أقبل العرض بإمتنان ، سيّد (رال) و سأبدأ بإنتزاع قلب (زيديكاس زوريندر) ، و أطعمه لكلابي. |
Zeddicus, böyle bir işe kalkışmandan çok korkuyorum. | Open Subtitles | (زيديكاس) , أخشى أن تحاول القيّام بشيءٌ من هذا. |
Ana Confessor'ı tahtından almak için komplo kurduğu için Zeddicus Zul Zorrander'ın günün ilk ışığında asılarak idam edilmesini uygun görüyorum. | Open Subtitles | للتآمرعلىالأنقلابضدّ المؤمنةالمُعترفة، ( (زيديكاس زوريندر، أنا أحكم عليكَ بالأعدام شنقاً ، فجراً. |
Yardım edebilir miyim Zeddicus? | Open Subtitles | أهناك ما يُمكنني مُساعدتكَ حياله ، (زيديكاس)؟ |
O zaman ben Başbüyücü Zeddicus Zu'l Zorander seni, Arayıcı ilan ediyorum. | Open Subtitles | إذن، أناعرّافالمرتبةالأولى، (زيديكاس زوريندر) .أكلـّفكَ باحثاً. |
Çünkü Büyük Zeddicus söyleyeceğim hiçbir söze inanmayacaktır ama ailesinden biri söylerse belki... | Open Subtitles | لأن العظيم (زيديكاس) لن يصغي إلى أيّ شيء أنا قائله. لكن ربما يصغي لو سمع ذلك من أحد أفراد عائلته. |
Büyük Büyücü Zeddicus Z'ul Zorander bir fahişe için kendini satmış. | Open Subtitles | العرّاف العظيم (زيديكاس زول زوريندر)، تمّ شراءه بالبغيّ. |
Zeddicus, bu aile ya da istediklerini yapmaya devam edersen neler olacağı hakkında hiçbir şey bilmiyorsun. | Open Subtitles | (زيديكاس) ، انتَ لا تعلم شيءً عن هذهِ العائلة، و ماذا سيصبحون عليه لو واصلت تلبية رغباتهم. |
Şimdi benimle gel Zeddicus. Çok geç olmadan... | Open Subtitles | عُد إلى البيت معي الآن يا (زيديكاس)، قبل أنّ يفوت الأوان. |
Babanın zamanı geçti Zeddicus. | Open Subtitles | زمن والدكَ قدّ ولـّى يا (زيديكاس)، إنه كان رجلاً عظيماً. |
Zeddicus'a haber yollayın. Oğlunuzu kurtarabilir belki. | Open Subtitles | أرسل فى طلب (زيديكاس)، ربما يمكنه أنقاذ أبنكَ. |
Artık her şey sana bağlı Zeddicus. Yeterince yaklaşabilecek tek kişi sensin. | Open Subtitles | كلّ شيء يعتمد عليكَ الآن ، يا (زيديكاس) أنتَ الوحيد الذي يمكنه الأقتراب بمَ يكفي. |
Bana bu konuda yardım edersen Zeddicus seni yüceltirim. | Open Subtitles | لو ساعدتني فى ذلك يا (زيديكاس)، سوف أرقيك. |
Sorun değil Richard. Zeddicus'a rahatsızlık veriyor gibiyim. | Open Subtitles | الأمر على ما يُرام يا (ريتشارد) ، يبدوا أنـّي أتسبب في جعل (زيديكاس) غير مُرتاح. |
Tabii Başbüyücü Zeddicus Z'ul Zorrander'ın önünde gösteri yapmak da apayrı bir zevk. | Open Subtitles | و هل ليّ أنّ أعبر عن سروري لتقديم عرضي لعرّاف الدرجة الأولى , (زيديكاس زوريندر). |