"زيه" - Translation from Arabic to Turkish

    • üniformasını
        
    • üniformasının
        
    • kostümü
        
    • kostümünü
        
    • formasını
        
    • üniforması
        
    • üniformada
        
    • üniformadan
        
    • üniformasıyla
        
    • üniformalı
        
    • üniformanın
        
    üniformasını çıkartıyor. Artık o kendi çevresinde Çavuş Jones değil. Artık o Kansas'lı Dave. TED يخلع زيه العسكري، لم يعد يعرف بالرقيب جونز في مجتمعه. هو الآن ديف من مدينة كانساس سيتي.
    Askeri üniformasını neredeyse hiç çıkarmaz, politik reform fikrinden nefret ederdi. Open Subtitles حتى انه نادراً ما شوهد بدون زيه العسكري وكان يكره فكرة الإصلاح السياسي
    Evanston'daki o adam üniformasının gittiğini fark ettiğinde neler hissedecek merak ediyorum. Open Subtitles تساءل كيف سيشعر الرجل في ايفانستون عندما يكتشف اختفاء زيه الرسمي
    Yarın gece için herkesin kostümü hazır mı? Open Subtitles إذا, هل الجميع جهز زيه من أجل ليلة الغد؟
    Dün, dizideki bir karakterin kostümünü almaya gelmişti. Open Subtitles آتى يوم أمس ليأخذ زيه الخاص الموجود في البرنامج
    Jim, playoff süresince Jersey formasını yıkamama izin vermiyor. Open Subtitles جيم لا ايسمح لي ان اغسل له زيه لفريق كره السله خلال التصفيات ،
    Belki de üniforması yüzündendi ama onu sevmedim. Open Subtitles ربما كان ذلك ناجم عن زيه الرسمي لكنني لم أحبه
    Birincisi,hangi üniformada, rütbede olursa olsun, kimseye güvenme, eğer şahsen tanımıyorsan. Open Subtitles أولاً : لا تثق بأحد ..... مهما كان زيه أو رتبته
    İçinde İspanyol-Amerikan savaşında giydiği... üniformadan başka bir şey yoktu. Open Subtitles و بداخلها لا شئ لاشئ الا زيه فى الحرب الامريكية الاسبانية
    Yarım saate görev listesindeki her polisin üniformasıyla hazır olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد كل شرطي بكامل زيه وجاهز للتحرك خلال نصف ساعة
    Az önce üniformasını fark ettim. Open Subtitles لقد لاحظت زيه للتو و هو من طيارى الإنشنتس
    Ama Epps onu öldürüyor, üniformasını alıyor ve ateşe veriyor. Open Subtitles ولكن إيبز قتله, وأخذ زيه, وأشعل فيه النار
    Evet bu iyi olur, üniformasını da kontrol etmem gerekiyor. Open Subtitles نعم ذلك سيكون جيداً وأنا أحتاج لأن أتحقق من زيه الرسمي
    Ne zaman üniformasını çıkardı, altında bir şeyi olmayan birine döndü. Open Subtitles ...لأنه عندما خلع زيه الرسمي تبين أنه لم يبقى له شيء
    Bilindiği gibi zincirlenirken üniformasını çıkarmayı reddediyor. Open Subtitles و كما نعرف جميعا رفض ان يخلع زيه عندما تم تقييده
    üniformasının muhteşem olacağından emin olabilirsiniz. Open Subtitles يمكنكَ التأكد من أن زيه الرسمي سيكون مثالي
    Normandiya Çıkarması'nda, dedem ne olur ne olmaz diye Amerikan üniformasının altına Alman üniforması giymiş. Open Subtitles أحد الأيام, ارتدى جدي زي ألماني, أسفل زيه الأمريكي, للاحتياط.
    Tatlım, kostümü üstünde. Open Subtitles عزيزي , أنه يرتدي زيه
    Bence orası, Alex'in Olympian kostümünü giydiği yer. Open Subtitles انا اصدق ان هذا هو المكان الذي يغير فيه زيه
    Keith, eski lise formasını buldu. Open Subtitles كيث) وجد زيه المدرسي)
    Birincisi, hangi üniformada, rütbede olursa olsun, kimseye güvenme eğer şahsen tanımıyorsan. Open Subtitles أولاً : لا تثق بأحد ..... مهما كان زيه أو رتبته
    İspanyol-Amerikan savaşında giydiği üniformadan... başka şey olmayan eski püskü bir bavul bıraktığını söylüyorsun. Open Subtitles لم يترك لك شيئا الا حقيبة ؟ بها زيه من الحرب الامريكية الاسبانية
    Clark Gable bu hafta resmi üniformasıyla kente geldi. Open Subtitles Clark Gable كان في المدينة مرتدياً زيه..
    üniformalı birinden daha iyi gözükmek zor iş. Open Subtitles حسنا، من الصعب أن تبدو أفضل من رجل في زيه الرسمي
    Babam o üniformanın içinde çok yakışıklı görünüyordu. Open Subtitles ابي كان وسيماً في زيه الرسمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more