"سأبذل ما بوسعي" - Translation from Arabic to Turkish

    • elimden geleni yapacağım
        
    • Elimden geleni yaparım
        
    • Elimden gelenin en iyisini
        
    • elimden geleni yapacağıma söz
        
    Bunun bir daha olmaması için elimden geleni yapacağım, söz. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي لأتأكّد من عدم وقوع ذلك ثانية، أعدك.
    Devamlı şikayet ettiğim için özür dilerim. Ben de elimden geleni yapacağım Open Subtitles آسفة لأنّي دائماً متذمّرة سأبذل ما بوسعي أنا ايضاً
    Elbette senden daha iyi bir anne olamam ama annelerin en iyisi olmak için elimden geleni yapacağım." Open Subtitles بالتأكيد لن أكون أماً أفضل منكِ ولكنني سأبذل ما بوسعي لأكون أفضل الأمهات
    Elimden geleni yaparım efendim. Dickie'ye yardım etmek için her şeyi yaparım. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي يا سيدي سأفعل أي شيء لمساعدة ديكي
    Elimden geleni yaparım efendim. Dickie'ye yardım etmek için her şeyi yaparım. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي يا سيدي سأفعل أي شيء لمساعدة ديكي
    Elimden gelenin en iyisini bu dansta eğlenmek için kullanıcam ve umarım ki az önce gördüklerimden birazcık daha zarif olurum. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي للاستمتاع بهذا العرض والذي أتمناه أن يكون أجمل من العرض الذي شاهدته للتو..
    Yerleştirildikleri yerle ilgili bir sorunları varsa, köylerine sağ salim geri dönmeleri için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles لو ظهرت أي مشاكل في مساكنهم البديلة سأبذل ما بوسعي لإعادتهم مرة أخرى
    Yerleştirildikleri yerle ilgili bir sorunları varsa, köylerine sağ salim geri dönmeleri için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles لو ظهرت أي مشاكل في مساكنهم البديلة سأبذل ما بوسعي لإعادتهم مرة أخرى
    Bu performansın tadını çıkarmak için elimden geleni yapacağım umarım, az önce gördüğüm şeyden biraz daha fazla zarif olur. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي للاستمتاع بهذا العرض والذي أتمناه أن يكون أجمل من العرض الذي شاهدته للتو..
    Kiranızı en kısa zamanda ödemek için elimden geleni yapacağım. Sözüm söz. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي لأحضر لكَ الإيجار قريبًا.
    -Bunu hak ettin. Bunu hak etmek için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles لقد أستحققتِ الأمر سأبذل ما بوسعي لأستحق هذا
    Bayım, dediğim gibi, elimden geleni yapacağım tamam mı? Open Subtitles -كما قلت لك يا سيدي سأبذل ما بوسعي موافق ؟
    Meclisi toplamak için elimden geleni yapacağım ve duvarlarında sesiniz yankılanacak! Open Subtitles سأبذل ما بوسعي لتنسيق اجتماعك بمجلس الشورى وسيمتلئ المكان بصوتك - أنا مدينة لك
    Seni ve bebeği korumak için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي لحمايتك وحماية الطفل
    Eğer sonu sizin içinize sindiyse Elimden geleni yaparım. Open Subtitles إن كانت رغبتك بما سبق كنهاية سأبذل ما بوسعي بالأمر.
    Bitiş olarak bundan memnunsanız Elimden geleni yaparım. Open Subtitles إن كانت رغبتك بما سبق كنهاية سأبذل ما بوسعي بالأمر.
    Elimden geleni yaparım. Burası labirent gibi. Open Subtitles ,سأبذل ما بوسعي يبدو المكان كالمتاهة بالأسفل هنا
    Elimden geleni yaparım ama korkarım gerçek bir hayata sahip olmak sonunda yakama yapıştı. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي لمُساعدتك، لكن أخشى أنّ الحقائق المُؤسفة لامتلاك حياة حقيقيّة قد نالت منّي أخيرا.
    Çiftçilik yeteneğimi henüz bilmiyorum ama Elimden gelenin en iyisini yapacağım. Open Subtitles أنا لا أعرف حتى الآن ما هي مواهبي في الزراعة لكني سأبذل ما بوسعي
    Elimden gelenin en iyisini yapacağıma söz veriyorum. Open Subtitles أعدك أني سأبذل ما بوسعي
    Bana gerçeği anlatırsan, anlamak için elimden geleni yapacağıma söz veriyorum. Open Subtitles إذا أمكنك أن تخبرني بالحقيقة، إذن أعدك إنني سأبذل ما بوسعي لأتفهم الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more