Çocuklar, kumar oynama kısmını geçeceğim. Dediğim gibi çok karışık bir oyundu. | Open Subtitles | يا أولاد سأتجاوز فترة المُقامرة لانه كما قلت هي لعبة مُعقدة جداً |
Bu yüzden bu kısmını es geçeceğim. | Open Subtitles | لذلك سأتجاوز كل هذا إن كان لا يشكل فارق بالنسبة لك حسناً |
Güya yemek yarışmasını geçeceğim. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأتجاوز . مسابقة الطعام المزيفة |
Bu seferlik görmezden geleceğim ama dikkatli ol. | Open Subtitles | سأتجاوز عن الامر هذه المرة .. لكن كن حذراً |
Biliyor musun, bu çok kırıcı olmasına rağmen sanki hiçbir şey olmamış gibi görmezden geleceğim ve enfes domuzburgerimi ısıracağım. | Open Subtitles | تعلم ،بالرغم أن هذا مؤلم للغاية سأتجاوز ذلك لأنني انسان لا يعاني من ارتفاع نسبة السكر في الدم والذي يقول, سأقضم شريحة اللحم المقدد هذه |
Kubbe demişken, bu çürümüş pisliğin içinden çabucak geçeceğim. | Open Subtitles | بالحديث عن القبة ، سأتجاوز تلك البقايا الفاسدة بلمح البصر |
- Hayır, efendim. - Öyleyse, pas geçeceğim. | Open Subtitles | كلّا، سيدي - حسن، إذًا أظنني سأتجاوز عن ذلك - |
Hesabı verdim mi, herkesi geçeceğim. Al o masayı. | Open Subtitles | عندما تدفع الحساب, سأتجاوز الجميع. |
Tabii ben "Sanmıyorum. Sanırım bunu es geçeceğim," dedim. | Open Subtitles | فقلت له "لا أعتقد ذلك، أظن أنني سأتجاوز هذا في الواقع" |
Hayır. Hayır, sanırım bunu es geçeceğim. | Open Subtitles | كلا، أظن أنني سأتجاوز هذا. |
pas geçeceğim. | Open Subtitles | سأتجاوز هذا |
Bu ağır suçu görmezden geleceğim. | Open Subtitles | سأتجاوز عن هذه الجناية |