"سأتحدث مع" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşacağım
        
    • konuşup
        
    • konuşurum
        
    • görüşeceğim
        
    • konuşayım
        
    Hiçbir şey olmamış gibi patronumla konuşacağım. Ve davete döneceğim. Open Subtitles ثم سأتحدث مع رئيسي كما لو أنه لم يحدث شيء وأعود للحفلة
    İmparatorla konuşacağım fakat ben hazır olduğumda. Open Subtitles سأتحدث مع الإمبراطور ولكن عندما أكون مستعدة
    Size yardım için daha fazla personel temini konusunda Pentagon ile konuşacağım. Open Subtitles سأتحدث مع البنتاجون حول إرسال المزيد من الأفراد لمساعدتك
    Hanımlarla konuşup bugün mümkün olduğunca çok pide yapmayı denemelerini sağlayacağım. Open Subtitles سأتحدث مع السيدات وأحاول جعلهن يصنعن أكبر قدر من البانوك اليوم
    - Süper, bir şey demiyorum. - Babamla konuşurum bunu. - Pek de... Open Subtitles ـ رائع، لا، لا بأس ..ـ سأتحدث مع أبي بهذا الشأن، هذا ليس
    Babamla yüz yüze görüşeceğim, Kang Woo'yu çağırmana gerek yoktu. Open Subtitles سأتحدث مع و الدي شخصيا لا داع للاتصال بكانغ وو
    Onunla konuşacağım. Köye geri döneceksin. Open Subtitles سأتحدث مع الكاهن الأكبر سيدعك ترجعين إلى القرية
    Ortağımla, karınızla konuşma biçimi hakkında konuşacağım. Open Subtitles سأتحدث مع شريكي على طريقة تحدثه مع زوجتك
    Tamam, Bayle davasındaki tanıkla tekrar konuşacağım. Teşekkürler. Open Subtitles حسناً، سأتحدث مع شاهد العيان في قضية بايل مرة أخرى
    Ahmad amcanla kal, ben annenle konuşacağım... sonra da dışarı çıkacağız. Open Subtitles اجلس مع عمك أحمد سأتحدث مع والدتك لا تبكي
    Yönetim kuruluyla konuşacağım; insanların fikirlerini değiştirmede üzerime yoktur. Open Subtitles انظر, أنا سأتحدث مع المجلس أنا بارعة جدا في تغيير عقول الناس
    Ya da cinayet. DiNozzo'ya konuşacağım. Open Subtitles أو قتل.سأتحدث مع دينوزو من حاملة الطائرات
    Daha konuşacağım insanlar var neden sadede gelmiyorsun. Open Subtitles في الحقيقه كنت سأتحدث مع بعض الاشخاص هناك؟ أتمانعين لو أختصرتي كلامكي ؟
    Evet, babanla konuş. Ben de benimkiyle konuşacağım. Open Subtitles أجل، تكلمي مع والدك وأنا سأتحدث مع والدي.
    Michael'la konuşacağım. Open Subtitles و لا أعلم كم مرة سلنتقي هكذا حسناً ، سأتحدث مع مايكل
    Bizimkilerle araba olayını konuşacağım ve eğer tamam derlerse, alacağım. Open Subtitles انظري، سأتحدث مع والداي حول موضوع السيارة، و اذا وافقوا، سأشتريها.
    Kayıt stüdyosundaki arkadaşımla konuşup bir şeyler ayarlayabilir miyim diye bakarım. Open Subtitles إذاً، سأتحدث مع صديقي الذي يدير أستوديو للتسجيل. ونرى إذا كنا نستطيع تسجيلها.
    Müdürle konuşup ilanı vereni öğrenmeye çalışacağım. Open Subtitles سأتحدث مع المدير لأرى ان كان يعلم من وضع الاعلان
    Bayan Kraus'la konuşup Morgan ve Rossi'yi yeni alana yollayacağım. Open Subtitles سأتحدث مع السيدة كراوس و سأرسل مورغان و روسي الى موقع رمي الجثث الجديد
    Bizimkilerle konuşurum, onlar sizinkilerle konuşur, kimse kovulmaz. Open Subtitles سأتحدث مع جماعتي ، ليتحدثوا معجماعتك،لكي لايطرد أحد.
    Veya kayıt memuruyla kendim konuşurum. Open Subtitles سأكتب ملاحظه او سأتحدث مع مسجل الطلاب بنفسي
    - Ben bakanla görüşeceğim bakalım, cihazı kapattırmak için onay alabilecek miyim? Open Subtitles سأتحدث مع الوزير وأرى إن أمكنني الوصول للمدعي العام لإطفاء الآلة
    Tanıtım yapmam lazım. İzin ver de yönetmen ile konuşayım. Open Subtitles أظن أنه يجب أن أقوم بالاختلاط سأتحدث مع المخرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more