"سأجلب لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • getireyim
        
    • getireceğim
        
    • getiririm
        
    • vereyim
        
    • sana bir
        
    • bulacağım
        
    • - Sana
        
    • getiriyorum
        
    • içinde alacağını
        
    sana bir içki getireyim. Senin güzel bir içkiye ihtiyacın var. Open Subtitles .سأجلب لك مشروب .هذا ما تحتاجينه,مشروب جيد
    Size hamburger getireyim. Open Subtitles سأجلب لك مع سندوتشين من الهمبوجر, حسناً ؟
    Sana para getireceğim birkaç gün sonra oradayım ve her saniye seni düşünüyorum. Open Subtitles تماسكى و سأجلب لك بعض المال سأحضر فى غضون أيام إننى أفكّر بك طوال الوقت
    Sana büyük bir dilim pasta getireceğim. Devamlı müşterimiz için. Open Subtitles سأجلب لك قطعة من الحجم العائلي خصيصاً للزبائن المميزين
    - Arabada saklan. - Sana yemek getiririm. Open Subtitles حسنا , إختبيء في السيارة سأجلب لك بعض الطعام
    sana bir parça turta vereyim. Ödeşmiş olalım. Peki ya onunla erkek erkeğe konuşup anlaşmaya çalışsam? Open Subtitles . سأجلب لك قطعة من الفطيرة ماذا لو تحدثت معه؟
    sana bir pasaport bulacağım. O zamana kadar burada güvendesin. Open Subtitles سأجلب لك جواز السّفر، حتّى ذلك الحين ستكون بمأمن هنا
    Hadi buradan çıkalım sana biraz nitrogliserin getireyim , tamam mı? Open Subtitles دعنا فقط نخرج هنا وأنا سأجلب لك بعض من مرهم الترطيب حسنا؟
    Bitirince bana seslen de en sevdigin bögürtlenli pastadan getireyim. Open Subtitles عندما ننتهي هنا سأجلب لك الحلويات المفضّلة لديك حلوى الكرز , أتذكرينها ؟
    Lütfen oturun profesör. Size çay getireyim. Open Subtitles تفضّل بالجلوس أيها البروفيسور، سأجلب لك بعض الشاي
    Evet bayan, bir dakika beklerseniz yöneticimi getireyim size. Open Subtitles نعم سيدتي، لو انتظرت للحظة فقط سأجلب لك المشرفة
    Tabii, sana dünyanın en buzlu çayını getireceğim. Open Subtitles بالطبع سأجلب لك أفضل شاي مثلج في العالم.
    Oyalanırsak şüphelenirler. Belgeyi bu akşam getireceğim. Open Subtitles أيّ تأخير سيثير الشبهات سأجلب لك تذكرة السفر الليلة
    Planların geri kalanını senin Mısır odasındaki şeyinden sonra getiririm. Open Subtitles سأجلب لك بقية الخطط بعد أن تقوم بما لديك في الغرفة المصرية
    Bir dahaki sefere biraz fazla getiririm, tamam mı? Open Subtitles سأجلب لك المزيد في المرّة القادمة، مفهوم؟
    Biraz daha vereyim o zaman. Open Subtitles سأجلب لك واحدة أخرى.
    Size biraz pasta vereyim. Open Subtitles سأجلب لك بعض الكعك.
    Adresi bulacağım ama neden anlamıyorsun ben artık o adam değilim. Open Subtitles سأجلب لك العنوان لكن لماذا لا تفهم أنت ذلك؟ أنا لم أعد ذلك الشخص بعد الان
    - Sana rahat edeceğin bir şeyler getirteyim. Open Subtitles سأجلب لك بعض الأغراض تزيد راحتك
    Hemen getiriyorum. Open Subtitles سأجلب لك بعض الماء
    Paranı bir ay içinde alacağını söylemeye geldim sadece. Yani evimden uzak... O kadar uzun süre bekleyecek değilim. Open Subtitles لقد جئت لأُخبرك أني سأجلب لك المال . خلال شهر ، إبتعد عن (إيان)ِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more