"سأخبرك شيئا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bak ne diyeceğim
        
    • Sana bir şey söyleyeceğim
        
    • şey söyleyeyim mi
        
    • bir şey söyleyeyim
        
    Bak ne diyeceğim, şu önümüzdeki 17 saat geçsin, sonra üçümüz, uh, birşeyler içer ya da yaparız olur mu? Open Subtitles سأخبرك شيئا عندما ننتهي من هذه ال 17 ساعة عندها سنقوم ثلاثتنا بالشرب أو القيام بشيء ما ، موافقة ؟
    Bak ne diyeceğim, restoranıma gelip yemek yemek mi istiyorsun? Open Subtitles سأخبرك شيئا إذا أردت أن تأتى لمطعمى لتأكل
    Bak ne diyeceğim, seni bir daha dolandıramayacak ve bizim şeref konuğumuzsun. Open Subtitles سأخبرك شيئا, لن يخدعك مرة أخرى وأنت ضيفة شرفنا
    Sana bir şey söyleyeceğim. Bunların hiç biri benim fikrim değildi. Open Subtitles سأخبرك شيئا كل هذه لم تكن أفكاري
    Sana bir şey söyleyeceğim. Bu Tall Oaks North tipleri beni yeterince yordu. Open Subtitles سأخبرك شيئا لقد مللت من هذا الأمر
    Bir şey söyleyeyim mi, onu seviyorum, seni de seviyorum bir dostum ki... sevdiğim bir dostum. Open Subtitles سأخبرك شيئا ... انني أحبه أحبه كصديق ...
    Söylemek istediğim, gözlerime inanamadım. Sana bir şey söyleyeyim. Open Subtitles لا يمكن تصديق هذا على أية حال سأخبرك شيئا ما
    Bak ne diyeceğim, bu tekneyi aramak istiyorsak bunun soruşturmanın bir parçası haline getirmemiz gerekir. Open Subtitles سأخبرك شيئا , أذا كنا نريد أن نفتش هذا القارب يجب أن نجعله جزءاً من التحقيق
    Bak ne diyeceğim, evrak çantası. Köpeğimden uzakta bir gece geçirmeye ihtiyacım var. Open Subtitles ,سأخبرك شيئا يا فتى الحقيبة ,إني أحتاج إلى ليلة أكون فيها بعيد عن الكلب
    Bak ne diyeceğim. Neden gidip o arabaları ayıklamıyorsun? Open Subtitles سأخبرك شيئا لماذا لا تذهب و تنظم هذه السيارات
    Bak ne diyeceğim. 50.000 dolar olsun. Open Subtitles سأخبرك شيئا ، فليكن 50000 دولار
    Bak ne diyeceğim bu eli kazanırsan onlardan bir tane kendine alabilirsin. Open Subtitles ... إذن، سأخبرك شيئا إن فزت بهذه الجولة ستختار واحدة لنفسِك يا بُني
    Bak ne diyeceğim Betty. Stuyvesant Memorial Hastanesinin yönetim kurulundayım. Open Subtitles سأخبرك شيئا بيتي، انا على لائحة "ستفيسينت" التذكيريه
    Bak ne diyeceğim, o atışı yap, ben de seni bir daha hiç rahatsız etmeyeyim. Open Subtitles سأخبرك شيئا ... سجلي هذه الرمية ... و لن أزعجك مرة أخرى
    Bak, ne diyeceğim. Bir fikrim var. Open Subtitles حسنا سأخبرك شيئا لدى فكرة
    Bak ne diyeceğim... Open Subtitles حسنا، سأخبرك شيئا
    Sana bir şey söyleyeceğim ve senden beni dinlemeni istiyorum, Open Subtitles سأخبرك شيئا وأريدك أن تسمعــــي
    Sana bir şey söyleyeceğim ama bunu benden duymadın. Open Subtitles ‫سأخبرك شيئا لكنك لم تسمعيه مني
    Sana bir şey söyleyeceğim, çünkü bence anlayacaksın. Open Subtitles سأخبرك شيئا,البرت لأني اعتقد انك ستفهم
    Her şeye rağmen, Sana bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبرك شيئا واحد,فكر.
    Sana bir şey söyleyeyim mi? Uzunca bir süre tatil yapmayı düşünmüyorum. Open Subtitles سأخبرك شيئا يا (دايل) سيمر وقت طويل قبل أن أذهب في إجازة مرة أخرى
    Ben sana arkadaş olmasak söylemeyeceğim bir şey söyleyeyim. Open Subtitles أنا سأخبرك شيئا كنت سأخبرك به عندما كنّا أصدقاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more