"سأدعك" - Translation from Arabic to Turkish

    • izin vereceğim
        
    • izin veririm
        
    • izin vereceğimi
        
    • bırakayım
        
    • izin veriyorum
        
    • izin verir
        
    • izin verebilirim
        
    • bırakacağımı
        
    • izin verirdim
        
    • bırakırım
        
    • bırakıyorum
        
    Marshall'ın biraz önce saydığı her şeyi yaparsan bir mememe dokunmana izin vereceğim. Open Subtitles ان استطعت القيام بكل ذلك جميع الذي ذكره مارشال سأدعك تلمس ثديا واحدا
    Karar vermene izin vereceğim. Sana yetki vereceğim, ve en yüksek mevkiye değil, en düşük mevkiye yetki vereceğim. TED سأدعك تتخذ القرارات ، و أوكل لك بعض المهام. و سأفوض بعض السلطات للمستويات الدنيا، عوضا عن العليا.
    Elbette geleceğim.Uslu durursan senin kullanmana da izin veririm. Open Subtitles بالطبع سأتى إن كنت ولداً مطيعاً , سأدعك تقود السيارة
    Ödevimi yapmadan senin NYPD için danışmanlık yapmana izin vereceğimi mi sandın gerçekten? Open Subtitles أتعتقد حقاً بأني سأدعك تصبح مستشاراً لشرطة نيويورك بدون أن أجري بحثاً دقيقاً
    Elbette, bırakayım da uyu. Sonra konuşuruz. Open Subtitles بالتأكيد بالتأكيد سأدعك تعودين للنوم، سنتحدث مرة اخرى قريبا، بالتأكيد
    İçkileri almana son kez izin veriyorum. Open Subtitles تلك المرة الأخيرة حيث سأدعك تشتري الشراب
    Carter'i iyi tanıdığım için hasarı ödemeden gitmene izin vereceğim. Open Subtitles وبما إنني أعرف كارتر سأدعك تذهب بدون أن تدفع للضرر الحاصل لكنك ستغادر وأعني الآن
    Bu kez bir uyarıyla gitmenize izin vereceğim, bayan. Open Subtitles سأدعك تذهبين بعد تحذير هذه المرة يا سيدتي
    Her şey bittiğinde kalkmanıza izin vereceğim. Open Subtitles سأدعك تعرف بعد أن يصبح الأمر ملائماً للنهوض
    Benimle arkaya bin. Bana bir şeyler yapmana izin vereceğim. Open Subtitles تعال معي لنركب في الوراء سأدعك تفعل أشياء معي
    Eğer sıkı çalışırsan, akşam sınıfına katılmana izin veririm. Open Subtitles إذا عملت بجد, سأدعك تحضر الدورات المسائية
    Sonra diğer üçüyle dövüşmene izin veririm tamam mı? Open Subtitles وبعد ذلك سأدعك تحارب الثلاثة الاخرون, حسنا؟
    Eğer beni dövüşte yenersen sen ve arkadaşlarının yaşamasına izin veririm. Open Subtitles إذا هزمتني في قتال، سأدعك تعيش انت واصدقائك
    51 olmadan evlenmene gerçekten izin vereceğimi düşünmedin değil mi? Open Subtitles هل حقاً فكرت بأنني سأدعك تتزوج دون علم المركز 51؟
    Eğer yönetici olmana izin vereceğimi zannediyorsan lanet olası aklını kaçırmışsın! Open Subtitles لذا, اذا كنت تعتقد أني سأدعك تكون الشريك الإداري فقد جُننت
    Eve gitmene izin vereceğimi mi sandın? Open Subtitles هل اعتقدت فعلا اننى سأدعك تعود إلى ديارك
    Nanitleri tam şekilde çalışır duruma getirin ve sizi bırakayım. Open Subtitles إجعل النانيت جاهزة تماما للعمل و سأدعك تذهب
    Gitmeliyim. Yolunu sana bırakayım. Open Subtitles يتوجب علي الذهاب سأدعك تتعقبين أثرك في العودة
    - Simdi, daha önceki haline hürmeten gitmene izin veriyorum. Open Subtitles بدافع الاحترام لما كنت عليه يوماً ما سأدعك ترحل
    Öylece durup bunu yapmanıza izin verir miyim sanıyorsunuz? Open Subtitles بماذا تفكر ؟ هل تظن بأننى سأدعك تفعل ذلك ؟
    Şu an seni o kadar seviyorum ki benimle golf oynamana bile izin verebilirim. Open Subtitles أحبك جداً الآن، لدرجة سأدعك تلعبين الغولف معي حتى
    Seni bu silahla bırakacağımı mı düşünüyorsun? Open Subtitles انت لا تعتقد اني سأدعك تصل الى ذلك المسدس اليس كذلك
    Eğer bakır kaplama mücevher satışında olsaydık direksiyona senin geçmene izin verirdim. Open Subtitles إذا كنا في محل مجوهرات مطلية بالنحاس، سأدعك تتولين الأمر.
    Ne diyeceğim dostum, bunu sana yok pahasına bırakırım. Open Subtitles سأقول لك شيئا، سأدعك تأخذ هذه المأكولات مجانا
    O zamana kadar seni derin düşüncelerin ile baş başa bırakıyorum. ve yatıyorum. Open Subtitles حتى ذلك الحين سأدعك وتأملاتك تلك لأذهب الى غفوتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more