"سأدعها" - Translation from Arabic to Turkish

    • bırakacağım
        
    • veriyorum
        
    • izin veririm
        
    Sonra onu orada kıçı başı açık, üstü başı mumla kaplanmış ve yatağa bağlanmış şekilde bırakacağım. Open Subtitles ثم سأدعها لوحدها .. عارية مغطاة بشمع سائل ، مربوطة على السرير
    Sonra onu orada kıçı başı açık, üstü başı mumla kaplanmış ve yatağa bağlanmış şekilde bırakacağım. Open Subtitles ثم سأدعها لوحدها .. عارية مغطاة بشمع سائل ، مربوطة على السرير
    Eğer çeki bana verirsen, söz veriyorum onu bırakacağım. Tamam mı? Open Subtitles أقسم لك إنني سأدعها إن أعطيتني إياه.
    Telefonu ona veriyorum. Open Subtitles سأدعها تكلمك لتتأكدي.
    Beni zorlarsan ölmesine izin veririm. Bu yüzden beni sinirlendirmeyi bırak. Open Subtitles اضغط عليَّ و سأدعها تموت كي تكف عن مضايقتي
    Arkadaşıma bir daha saygısızlık edersen onu buraya getirir ve yüzünü dağıtmasına izin veririm. Open Subtitles إذا اهنت صديقي هنا مرةً أخرى سأدعها يأتي إلى هنا ويهشم وجهك الجميل حسناً؟
    Ne yapacağım, biliyor musun? bırakacağım o bana gelsin. Open Subtitles هل تعرف ماذا سأفعل سأدعها هي تأتي لي
    İstediğim şeyi bana verdiğinizde onu bırakacağım. Open Subtitles سأدعها تذهب عندما تعطني ما أريد
    Pekâlâ. Onu bırakacağım. Open Subtitles حسناً , سأدعها و شانها
    Çıkıyorum. Onu bırakacağım. Bir sorunumuz var. Open Subtitles أنا راحلة، سأدعها تذهب
    Beni St. Petersburg'dan aradığında, kızı bırakacağım. Open Subtitles (عندما يتصل من (سانت بطرسبرغ سأدعها تذهب
    Sen iyi birisin, o yüzden bu seferlik izin veriyorum. Open Subtitles سأدعها تمر لأنك فتى جيد
    Benden önce evlenmesine izin veriyorum. Open Subtitles سأدعها تتزوج قبلى
    Telefonu veriyorum. Open Subtitles -أجل بالطبع . سأدعها تكلمك
    Ona veriyorum. Open Subtitles سأدعها تكلمك.
    İşte yeni arabanız, Bayan Daisy'nin hoşuna gitmezse arada sırada buna binmesine izin veririm. Open Subtitles وهذه هنا الجديدة ... إن لم تتقبلها الآنسة ديزي سأدعها تركب هذه من فترة لأخرى
    Boğazımı kesmesine daha sonra izin veririm. Open Subtitles سأدعها قريباً تشق عنقي
    Eğer onu Brady'yi öldürürsen... Onun gitmesine izin veririm. Open Subtitles سأدعها تذهب اذا قتلت برادى
    Arkamızdan gelmezseniz gitmesine izin veririm. Open Subtitles إن لمْ تتبعنا... "سأدعها ترحل!"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more