"سأسلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • teslim
        
    • vereceğim
        
    • bırakıyorum
        
    Onlar artık bankanın! Öğleden sonra anahtarları bankaya teslim ediyorum! Open Subtitles البنك يملكهم،كنت سأسلم لهم المفاتيح هذا المساء إنهم ملك للبنك
    - Buna inanmıyorum. - Yetkiliye teslim etmeye götürüyordum. Open Subtitles لا أصدق ذلك سأسلم هذه العلبة لضابط السفينة
    Elimde bir baba ve detektif tarafından doldurulan evraklar var. Çocukları onlara teslim etmeliyim. Open Subtitles أنا أب و محقق يملأ الأوراق سأسلم الأولاد أولاً
    Kendimi ele vereceğim. Seni aklamanın tek yolu bu. Open Subtitles سأسلم نفسي لهم إنها الطريقة الوحيدة لإنقاذك
    Eğer bana parayı verirsen... sana hizmetçini vereceğim. Open Subtitles إن أعطيتنـــي النقــود سأسلم خادمــك إليــك
    Bugünlük kapattım. Taksiyi bırakıyorum. Süresi geçti. Open Subtitles معذرة ، لا مزيد من العمل اليوم سأسلم السيارة ، لقد تأخرت
    teslim olup savaştan sonra geleceğim. Open Subtitles سأسلم نفسى وآتى إلى الوطن بعد انتهاء الحرب.
    Motorunu teslim edeyim ve para kendine emin olma konusunda sana da yardım edecektir. Open Subtitles أنا سأسلم الدراجة والمال سيساعدان ثقتك أيضاً
    O gün teslim olurum. İzci sözü. Open Subtitles ذاك هو اليوم الذي سأسلم فيه نفسي , على قسم الكشافة
    Anlatırsan başka bir şey istemeden gerçekten teslim olacağım. Open Subtitles ان اخبرتني ذلك فحسب لن اطلب منك اي شئ اكثر و سأسلم نفسي
    Kazandığın raunt sayısı fazla olursa polise teslim olurum. Open Subtitles إن ربحتَ أكثر مما تخسر من جولات، سأسلم نفسي لكَ
    Kilisede Ruth'a günah çıkartacağım ve bütün yaptıklarım için polise teslim olacağım. Open Subtitles سأعترف لروث، في الكنيسة ثم سأسلم نفسي للشرطة لكل ماإقترفته
    Sayın Başkan size söz veriyorum tehdit ortadan kalkar kalmaz yetkililere teslim olacağım. Open Subtitles سيدي الرئيس، أعدك أنّني سأسلم نفسي للسلطات حالما يتم القضاء على التهديد.
    Müvekkilerimi sosyal hizmetlere vereceğim oradan da eyalete geri götürülecekler. Open Subtitles سأسلم موكلاي إلى هيئة الخدمات الأجتماعية، و سأعود بهم إلى مجلس المقاطعة.
    Bize bir şeyler vermezse DVD'yi, polise vereceğim. Open Subtitles حسنا؟ ،إذا لم يأتي لنا بشيء سأسلم القرص للشرطة
    Bugün Kurul'a istifamı vereceğim Annapoli'ye yolculuğa çıkmayı düşünüyorum. Open Subtitles عزمتُ على بدء الرحلة في هذا اليوم إلى أنابوليس،حيثُ سأسلم مهمتي
    Bu arada halen bay Devlin'e mi rapor vereceğim. Open Subtitles في الوقت الحالي، هل سأسلم التقارير للسيد (ديفلن) كالعادة؟
    Mara'yı Muhafızlara vereceğim. Open Subtitles سأسلم مارا الى الحرس
    İstifamı bugün vereceğim. Miriam'ı karıştırmayın yeter. Open Subtitles سأسلم استقالتي اليوم، فقط ابقي (ميريام) بعيدة عن الأمر
    Şimdi kürsüyü korkusuz yardımcım konsey üyesi Justine Faraldo'ya bırakıyorum. Open Subtitles والآن سأسلم المنصة الى مساعدتي الشجاعة المستشارة "جستين فارالدو"
    Kendimi bırakıyorum... senin kollarına. Open Subtitles سأسلم نفسى لحراستك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more