"سأشهد" - Translation from Arabic to Turkish

    • tanıklık edeceğim
        
    • tanıklık ederim
        
    • kefil
        
    • Şahitlik
        
    • göreceğim
        
    • ben kefilim
        
    • tanıklık ederiz
        
    • ifade vereceğim
        
    • tanıklık yapacağım
        
    • tanıklık yaparım
        
    Will tutuklanırsa savunmasında buna tanıklık edeceğim. Open Subtitles لو تم القبض على ويل. سأشهد بذلك و أدافع عنه.
    Ve Tanrı huzurunda yemin ederim ki eğer onları mahkemeye çıkarırsan hepsi için teker teker tanıklık edeceğim. Open Subtitles وباللّه ، أقسم ، إذا ستسحبهم إلى المحكمة أنا سأشهد ضد كل واحد منهم
    Dava açarsanız, kaza esnasında akli dengesinin yerinde olmadığına ve benim düşünceme göre hapse atılmak yerine bakımevine konması gerektiğine dair tanıklık ederim. Open Subtitles حسنا، لو فعلتم فإنني سأشهد بأنها لم تكن في كامل قواها العقلية لحظة وقوع الحادث. و في رأيي أنه يجب إدخالها المصحة
    İşbirliği yapmazsanız, hayatınızın geri kalanını hapishanede geçireceksiniz ama yaparsanız, size söz veriyorum, sizi bizzat kefil olacağım. Open Subtitles ستقضي بقية حايتك في السجن إن لم تتعاون لكن إن تعاونت، أعطيك كلمتي سأشهد شخصياً أمام القضاء لك
    Tanımadığım bir adam gelip size karşı Şahitlik etmemi istedi. Open Subtitles رجل لم أرى وجهه، جاء ليخبرني إن كنت سأشهد ضدك
    Bu hikayenin kahramanı olmasam da nasıl biteceğini göreceğim. Open Subtitles لعلّي لستُ بطل الرواية، لكنّي سأشهد نهايتها.
    Evet, ben kefilim. Open Subtitles نعم سأشهد
    Linc'le biz tanıklık ederiz, ama diğerleri... Open Subtitles سأشهد و(لينك)، ولكن الآخرين...
    Ben, kumandan aleyhinde ifade vereceğim ve B613 'ü alaşağı edeceğiz öyle mi? Open Subtitles تعتقد أني سأشهد ضد القائد وأطيح بب 613
    Adebisi, Markstram ve Wangler'a karşı tanıklık yapacağım. Open Subtitles سأشهد ضد (أديبيسي) و (ماركستروم) و (وانغلر)
    Görev kayıtlarının uzun olması ve büyük bir kısmının seçkin olduğu gerçeğine tanıklık edeceğim. Open Subtitles اذاً ما الخلاصة؟ سأشهد بحقيقة أن سجل خدمتك طويل والأهم من ذلك أنه مصدر فخر
    Baş Muhafız Choi Young'ın masumiyetini kanıtlamak için bizzat tanıklık edeceğim. Open Subtitles . أنا سأشهد بنفسي من أجل برأة الوول دال شي تشوي يونج
    Sadece mahkemede tanıklık edeceğim. Sonrasını jüri halleder. - Bu duruma Hallie ne dedi? Open Subtitles سأشهد فقط و سأترك المحكمة تتولى الأمر حسناً , ما رأي هالي؟
    Hayatıma malolsa da tanıklık edeceğim. Open Subtitles حتى لو كلفني هذا حياتي سأشهد
    Mahkemede Ronnie'nin aleyhine tanıklık edeceğim. Open Subtitles سأشهد ضد روني في المحكمة
    Güvenliğimi garanti edersen az önce anlattığım her şey için tanıklık ederim. Open Subtitles إن استطعت تأمين حمايتي, سأشهد بكل شيء قلته لك للتو.
    Bak, eğer teslim olursan mahkemende tanıklık ederim. Open Subtitles اسمع، إن سلمت نفسك سأشهد أثناء الحكم
    Sana kefil olup onlara senin iyi bir adam olduğunu söyleyeceğim. Open Subtitles سأشهد لك واخبرهم بأنك رجلٌ صالح
    Katilleri gün ışığına çıkarmalıyız! Ben şimdiden Şahitlik yaparım. Open Subtitles علينا الأبلاغ عن هذه الجريمة سأشهد بما شاهدته
    Hayır, duruşmaya çıkacaksın. Adaletin yerini bulduğunu göreceğim. Open Subtitles كلّا، ستخضع للمحاكمة، سأشهد تحقق العدالة.
    Evet, ben kefilim. Open Subtitles نعم سأشهد
    Linc'le biz tanıklık ederiz, ama diğerleri... Open Subtitles سأشهد و(لينك)، ولكن الآخرين...
    - Bu iyi bir işti. Bir çocuk velayeti davasında Patty aleyhine ifade vereceğim. Open Subtitles سأشهد ضد (باتي) في قضية حضانة الطفلة
    tanıklık yapacağım. Bunları o zaman duyarsınız. Open Subtitles أنا سأشهد تستطيعي سماعي حينئذ
    Senin için tanıklık yaparım. Ne pahasına olursa olsun. Open Subtitles سأشهد لصالحك ، مهما كلّف الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more