"سأطرق" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalarım
        
    • çalacaktım
        
    • kapını
        
    • çalacağım
        
    • tıklatırım
        
    Geri döndüğümde, kapıyı iki kez çalarım iki saniye bekleyip sonra tekrar iki kez daha çalarım. Open Subtitles عندما أعود، سأطرق مرتين على الباب. ثمّ سأنتظر لثانيتين وبعد ذلك سأطرق ثانيةً مرتين.
    Bir dahaki sefere daha sessiz çalarım. Open Subtitles سأطرق بهدوء في المرّة القادمة.
    Tamam, gelecek sefere zili çalarım. Duke. Open Subtitles -حسناً، سأطرق في المرّة القادمة
    Tam kapınızı çalacaktım, evde olmadığınızı düşündüm. Open Subtitles كنت سأطرق الباب، ثمّ فكّرت أنك لن تكوني موجودة.
    Gibbs, merhaba, kapıyı çalacaktım ama bundan nefret ettiğini biliyorum ama bu gerçekten önemli ve önemliyse seni çıkarmanın sorun olmadığını farz ediyorum ve bu gerçekten önemli. Open Subtitles جيبس ، مرحبا ... أممم، كنت سأطرق ،ولكن أنا أعلم أن تكره ذلك، ولكن الأمر مهم حقا ،
    kapını çalardım ve sen kapıya bakana kadar geçen sürede nasıl görüneceğini tahmin etmeye çalışırdım. Open Subtitles وكنت سأطرق على بابك وخلال الوقت الذي تستغرقينه لفتح الباب كنت أحاول أن أتخيل كيف سيكون مظهرك
    Ben bu taraftaki zilleri çalacağım,.. ...ve sen de diğer taraftakileri. Open Subtitles سأطرق أبواب هذا الجانب وأنت تول الجانب الآخر
    İşim bittiğinde, kapını bir tıklatırım. Open Subtitles سأطرق لك على الحائط عندما أنتهي
    - Ben çalarım. - Hadi, açın! Open Subtitles سأطرق - هيا ، إفتح -
    Buraya gelmek, kapını çalmakla tehdit etmek hoşuma gitmiyor. Open Subtitles لا أحب المجيء الى هنا واهددك بأني سأطرق باب منزلك
    Haftaya bugün gelip kapıyı çalacağım. Open Subtitles ،بعـد إسبوع من اليــوم سأطرق على هذا الباب
    Hiç beklemediği bir anda evine gideceğim kapısına dayanıp kapıyı çalacağım. Open Subtitles عندما لا يكون متوقعاً سأذهب لمنزله ، سأذهب سأطرق الباب و أقول
    Oh, merak etmeyin. Kapıyı tıklatırım. -Direkt içeri girmek pek de uygun olmaz. Open Subtitles لا تقلق , أنا فقط سأطرق على الباب
    İçeri girmeden iki kez kapıyı tıklatırım. Open Subtitles سأطرق الباب مرتين قبل ان أدخل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more