"سأعرضها" - Translation from Arabic to Turkish

    • göstereceğim
        
    Ve şimdi size göstereceğim bir sonraki arayüzümüz az önceki yaratıcılığın soyunu yeni bir seviyeye taşıyor. TED ونفس الشيء بالنسبة للواجهة التي سأعرضها عليكم، وفي الواقع ترفيع فكرة هذا التسلسل من اللإبداع.
    New York Times'ın haberinde derin öğrenme ile elde edilen bir sonuç daha vardı; onu da şimdi göstereceğim: TED وقد عرضت نيويورك تايمز أيضاً في هذا المقال نتيجه أخرى فائقة للتعلم العميق والتي سأعرضها عليكم الأن
    Ve bu kısmen görme fikri bugün göstereceğim diğer işlerde de sık sık karşılaşacağımız bir şey. TED و فكرة اللمحات الجزئية هذه سوف تأتي بعد ذلك في العديد من الأعمال التي سأعرضها لاحقا اليوم.
    Seni götürdüğüm yerde, göstereceğim şeyler için kuvvetli olmaya ihtiyacın olacak. Open Subtitles المكان الذي سأخذك اليه ، بعض الاشياء التي سأعرضها لك تحتاج الى قوة
    Sana böyle kokmak için gün boyunca yaptığım her şeyi göstereceğim. Open Subtitles سأعرض لك الأشياء سأعرضها طول اليوم. التي تجعلني أشم هكذا.
    Ona göstereceğim muhalefet ortadan kalkardı ve ve istediği gibi oynayacağı bir piyona dönüşürdüm. Open Subtitles وأي مقاومة سأعرضها ستكون دون جدوى وسأكون مجرد أداة أخرى التي سيستخدمها ويتخلص منها على الفور
    "Bunu ona göstereceğim, bakalım ne düşünecek." Open Subtitles حسناً، سأعرضها عليها وأرى ما رأيها.
    Sonra da baldırlarımı Laguna plajındaki Anma Günü'nde ilk kez herkese göstereceğim. Open Subtitles و من ثم سأعرضها لأول مرة خلال "يوم ذكرى " لاغونا بيتش لاغونابيتش: هيإحدى مدنمقاطعةأورانج ،كاليفورنيا
    Sonra da baldırlarımı Laguna plajındaki Anma Günü'nde ilk kez herkese göstereceğim. Open Subtitles سأقوم بالبدء بخطتي الجديدة للتمارين الرياضية و من ثم سأعرضها لأول مرة خلال "يوم ذكرى " لاغونا بيتش لاغونابيتش:
    Ben size göstereceğim, kurallar böyle. Tamam mı? Open Subtitles أنا سأعرضها لأجلك، هذه قاعدة، اتفقنا؟
    Telefonu düşünün -- Size burada göstereceğim şeylerin pek çoğunu Intel son 10 yıldır yaşlılara ait 600 kadar evde test etti -- İrlanda'da 300, Portland'da da 300 -- davranışları ne şekilde gözleyip ölçümleyerek tıbben anlamlı hale getirebileceğimizi anlamaya çalışıyoruz. TED إذا فكرنا في الهاتف -- لقد إختبرَت شركة "انتل" الكثير من الشياء التي سأعرضها الآن على مدار العشرة أعوام الماضية في بيوت حوالي 600 مسن -- 300 في أيرلندا و 300 في بورتلاند -- في محاولة لفهم كيف يمكننا قياس و متابعة السلوك بطريقة ذات معنى طبي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more