"سأغدو" - Translation from Arabic to Turkish

    • olacağımı
        
    • olacaktım
        
    • olurdum
        
    • cini olacağım
        
    • olacağım ve
        
    Bir zamanlar, beyazperdenin yıldızı olacağımı sandım. Open Subtitles قيمة جليلة خطر ببالي ذات مرّة أنّي سأغدو نجمة تلفازية
    Onlara gidip vekilin ben olacağımı söylemene ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث لك حين أخبرتهم أنّي سأغدو الوصيّة فحسب؟
    Düğün günümdü ve baba olacağımı öğrendiğim gün. Open Subtitles كان يوم زواجي و في اليوم الذي عرفت فيه أني سأغدو أباً
    Tekneyi satılığa çıkarıp ev aramaya başladım. Profesör olacaktım ve bu işi yapacaktım. Open Subtitles عرضتُ القارب للبيع وطفقتُ أبحث عن بيتٍ، كنتُ سأغدو مُدرّساً وأدرّس.
    unlu olacak olsam, simdiye dek olurdum. Open Subtitles لو كنت سأغدو مشهورة، لأصبحت كذلك بحلول الآن.
    Böyle olacağını tahmin etmiştim ve "bir gün, yeşil bir uzay cini olacağım" demiştim. Open Subtitles قلت أني يوماً ما سأغدو شرطيّ فضاء أخضر.
    Haksız olduğunu ispatlamamı istiyorsun bu sayede tatil sezonu boyunca hastalarıma iyi davranmış olacağım ve Bay Potter'da Minik Tim'in yulaf lapasını çalmayacak. Open Subtitles أنتَ تحملني على إثبات خطأ رأيك إذ عندها سأغدو لبقاً مع جميعِ مرضاي طوال موسم الأعياد
    Buradan gidince benim "leş yabanilerden öldürerek" erkek olacağımı umuyordu o yüzden mümkün mertebe kaçınmamız gereken bir konu. Open Subtitles لقد تمنى أنني سأغدو رجلاً "بقتل بعض الهمج الملاعين"، لذا من المحتمل أنّ هذا موضوع جيد لتجنبه بقدر الممكن
    Ona her zaman çevre avukatı olacağımı söylerdim. Open Subtitles - أبي .. اعتدت .. اعتدت أخبره أنني سأغدو محام بيئي
    Avukatım jüride bir kahve tiryakisi olması durumunda zengin olacağımı söylüyor. Open Subtitles محاميّ (جاكي) قال إن كان هناك شخص واحداً شارباً للقهوة في هيئة المحلفين تلك سأغدو رجلاً ثريّاً
    - Hasta olacağımı söylemiştim! - Dr McGann doğum bölümüne lütfen. Open Subtitles قلت لك أني سأغدو مريضاً
    Bana küçük bir ısırıkla daha güçlü ve hızlı olacağımı söylediler. Open Subtitles سأغدو قوياً وسريعاً
    Oliver, baba olacağımı son beş aydır biliyordun. Open Subtitles (أوليفر)، كنت تعلم خلال الأشهر الخمسة الخالية أنّي سأغدو أبًا.
    Büyüdüğüm zaman çok güçlü ve cesur bir kahraman olacağımı söylerdim ona hep aynı kitaptaki Gideon gibi. Open Subtitles وكنت أقول لها إنّي حين أكبر سأغدو بطلةً قويّة شجاعة تماماً مثل (غيديون) في الكتاب
    Onu yaşatmak için yaşıyordum ben de, çünkü bir gün zengin bir adam olacaktım. Open Subtitles ويجب أن أبقى حيًا لأنني سأغدو غنيًا ذات يوم.
    Isabella Patterson olacaktım. Open Subtitles سأغدو "ايزابيلا باترسون
    Ama ablamin intikamini almasam nasil bir insan olurdum? Open Subtitles ولكن أي نوع من الرجال سأغدو... إن لم أنتقم لمقتل أختي...
    Bana dedi ki, "Özgür olurdum." TED لقد قال لي : " سأغدو حُراً ."
    Böyle olacağını tahmin etmiştim ve "bir gün, yeşil bir uzay cini olacağım" demiştim. Open Subtitles قلت أني يوماً ما سأغدو شرطيّ فضاء أخضر.
    "Bir alabalık olacağım ve yüzerek senden kaçacağım." Bak. Open Subtitles سأغدو سمكة سلمون مرقـّط وأسبح بعيداً عنك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more