"سأفعل كلّ ما بوسعي" - Translation from Arabic to Turkish

    • elimden geleni yapacağım
        
    • her şeyi yapacağım
        
    İhtiyacınız olan her şey için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأفعل كلّ ما بوسعي لتزويدكما بما تحتاجان إليه
    Babanın bunu öğrenmemesi için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأفعل كلّ ما بوسعي لكي أبقي هذا الأمر بعيداً عن والدك
    Güvenle dönmelerini sağlamak için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأفعل كلّ ما بوسعي للحرص على عودتهما بأمان.
    Yine de sana söylüyorum gücüm yettiğince, o küçük kızın tekrar incinmesini önlemek için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles ...ولكنّني فقط سأخبرك ...أنّني سأفعل كلّ ما بوسعي حتى أحمي هذه الفتاة الصغيرة من أن تتأذّى مرّةً أخرى
    Bunun tersini duyana dek bu prensibi ilerletmek için her şeyi yapacağım. Open Subtitles وحتى أسمع العكس، سأفعل كلّ ما بوسعي لتأييد تلك السياسة.
    elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأفعل كلّ ما بوسعي.
    elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأفعل كلّ ما بوسعي
    Sana yardım etmek için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأفعل كلّ ما بوسعي لمساعدتك.
    Söz konusu Bodaway Macawi olunca evet, işin içinde risk var, ama sana söz veriyorum, güvende olman için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles إنّه (بوداواي ماكاوي)، لذا نعم، هناك مخاطر مُنطوية، لكن أعدكِ، سأفعل كلّ ما بوسعي لحمايتكِ.
    elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأفعل كلّ ما بوسعي
    Emma'yı karanlıktan kurtarmak için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأفعل كلّ ما بوسعي لتحرير (إيمّا) مِن الظلام
    Elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles سأفعل كلّ ما بوسعي.
    Ben de elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles سأفعل كلّ ما بوسعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more