"سأكونُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • olacağım
        
    • olurum
        
    • olurdum
        
    • olacağımı
        
    • seve
        
    • geliyorum
        
    Program yayınlandığında izliyor olacağım, ve ne söylediğinizi ya da ne yaptığınızı unutmam. Open Subtitles و عِندَ إذاعَة القِصَة سأكونُ أشاهِدُها و لَن أنسى ما تَقولون أو تَفعَلون
    Gelecek sefer görüştüğümüzde Shirley, sedyenin başında dikilip sana zehir enjekte ediyor olacağım. Open Subtitles في المَرة التالية التي أراكِ فيها يا شيرلي سأكونُ واقفةً فوقَ العَربَة لأُعطيكِ الحُقنَة القاتلَة
    Düşünsene, yarın gece olurken, evli ihtiyar bir adam olacağım. Open Subtitles فكِّر فقط بحلولِ ليلِ الغَد، سأكونُ عجوزاً متزوجاً
    Beni Em City'ye yolla, ve karşılığında senin gözlerin ve kulakların olurum. Open Subtitles أعِدني إلى مدينة الزمرد و في المُقابِل، سأكونُ عيونكَ و آذانُكَ هُناك
    Yağmur ayinini ben yapsaydım yağmuru getiren kişi ben olurdum. Open Subtitles إذا ماقمت بتأدية طقس المطر، سأكونُ الشخص الذي يُهطلُ المطر.
    Normalde bu toplantılarda benim rolüm, arabuluculuk, hakemlik, ama bugün biraz daha saldırgan olacağım. Open Subtitles عادةً يكونُ دوري في هذه الجلسات هو تسوية الخلافات، التحكيم لكني سأكونُ اليوم أكثرَ عدوانيةً
    Onun beyaz götünü kızartacaklar, ve ben de en önde izliyor olacağım, siz kızıllara gülmekten taşaklarım patlayacak. Open Subtitles سيعدمونهُ و سأكونُ جالساً في الصَف الأول أضحكُ عليه، أيها الإيرلاندي اللعين
    Çalışmam gerek. Bana ihtiyacınız olursa üst katta olacağım. Open Subtitles الآن يجب أن أعمل, سأكونُ في الطابق العلوي إذا إحتجتَ لي
    Pekala, biliyor musun? Sana karşı dürüst olacağım. Open Subtitles حسناً , تعلمي ماذا أنا سأكونُ صادقاً معكِ
    Seninle olacağım, yardım edeceğim. Gerekirse ağlama krizine gir. Open Subtitles سأكونُ معكِ، وسأساعدُك وإذا لزم الأمر، قومي بالبكاء
    Koridorda olacağım. Konuşursanız da anlarım. Open Subtitles سأكونُ في الخارج، وسأعلم إن كنتم تتحدثون.
    Üst katta olacağım Ops. Open Subtitles سأكونُ في الأعلى في مقرِ العملياتِ السرية
    Taziyelerimi akrabalara iletirseniz size minnettar olacağım. Open Subtitles سأكونُ ممتناٍ إذا أطلعتي تعازيّي لأقرباء المتوفيين
    Ben senin değişmezinim, hakiki kuzeyinim ve herkes seni terk ettiğinde ben nerede olacağım? Open Subtitles ،أنا ثابتُ بالنسبة لك أنا بمثابة الشمال على بوصلتك و عندما يتخلى عنك الجميع أين سأكونُ أنا؟
    Hey, endişelenme oğlum ben orada olacağım. Open Subtitles مهلاً, لا تقلقْ حيالَ ذلكَـ يا بني سأكونُ متواجدٌ هنالكَـ
    Ellerimi bu makine yağından temizlediğimde iyi olacağım. Open Subtitles سأكونُ على مايُرام سرعان ما أزيلُ .هذا الشحم من يديّ
    Söylediği gibi Veliaht Prens için bir güç kaynağı olacağım. Open Subtitles سأكونُ دعماً عظيماً لوليّ العهد، مثلما قال.
    Hayır, gecenin ilerleyen zamanlarında çalışırım ama en azından evde olmuş olurum. Open Subtitles ،كلّا , سأعملُ على ذلك لاحقاً الليلة .لكن على الأقل سأكونُ بالمنزل
    Hayır, gecenin ilerleyen zamanlarında çalışırım ama en azından evde olmuş olurum. Open Subtitles ،كلّا , سأعملُ على ذلك لاحقاً الليلة .لكن على الأقل سأكونُ بالمنزل
    Eğer yaparsam o kuralı çiğnemiş olurum. Open Subtitles أعني، تَباً، سأكونُ أُخالِفُ ذلكَ القانون لَو أنقَذتُه
    Geçmişe dönsem, kralın âlâsı olurdum. Open Subtitles ياصاح, لو عُدتُ لذاك الزمان, سأكونُ الملك
    Geçen sene, düşmanlarım şimdiye suçlanmış olacağımı düşünüyorlardı, Open Subtitles منذُ سَنةٍ مَضَت ظَنَّ أعدائي أني سأكونُ قَد عُزِلت بهذا الوٌقت
    Maddi sıkıntı içindeyseniz, seve seve yardımcı olurum. Open Subtitles إذا كنتما في مأزق,... أنا سأكونُ أكثرَ من سعيد للمساعدة.
    Bir şeyler oldu. On dakika içerisinde geliyorum. Open Subtitles وقعَ شئ سأكونُ هناكَ خلالَ عشرِ دقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more