O gün neden kesildiğimi sormuştun. | Open Subtitles | لقد سألتني عن سبب صدمتي في الملعب ذلك اليوم |
Küçük kız kardeşim hakkında bir soru sormuştun. Tamam, uzun zaman önceydi. | Open Subtitles | سألتني عن أختي الصغيرة حسناً كان منذ وقت طويل |
Bu gece burada öldürülme ihtimalimizin ne kadar olduğunu sordun sanmıştım. | Open Subtitles | لقد ظننت أنك سألتني عن فرص تعرضنا للقتل هنا هذه الليلة |
Microcon hakkında sorular sordun. Geçen yıl Richmond-san tarafından bize bir teklif getirildi. | Open Subtitles | لقد سألتني عن مايكروكون لقد تم الإنصاف بنا في طوكيو |
Ancak bana şahsi bir soru sorarsan, bunu yapmaya başlayacağım. | Open Subtitles | لكن إن سألتني عن مسألة شخصية سأبد بفعل هذا |
Neden yalnız olduğumu sorduğunda çıkma teklif etmediğin için dediğim günü... | Open Subtitles | عندما سألتني عن سبب كوني عزباء؟ وأجبتك لأنك لم تدعوني للخروج |
Bunu duyduğumda davayla ilgili sorular sorduğun aklıma geldi. | Open Subtitles | ..لذا ، أنا سمعت ذلك ثم تذكرت أنك سألتني عن القضية بالأمس |
Eğer görünüşünü sorsaydın ve ben "iyi bir karakteri var" deseydim, o zaman çekici değildir. | Open Subtitles | لو أنك سألتني عن شكلها وأجبتكبأنشخصيتهاجيدة... فهذا يعني أنها غير جذّابة |
Banka soygunu sonrası bana iğne hakkında sormuştun. | Open Subtitles | سألتني عن إبرتي بعد عملية السطو على البنك. |
Boyumu sormuştun. İki metreyim. | Open Subtitles | . عفواً , لثد سألتني عن طولي . ستة أقدام وسبع |
Bana nasıl bir hayata boyun eğdiğimizi sormuştun. | Open Subtitles | سألتني عن نوعية الحياة التي سنعيشها بالاستسلام فحسب. |
dün bana NERV'e niçin katıldığımı sormuştun. | Open Subtitles | بالأمس سألتني عن ] . " سبب أنضمامي للـ " نيرف |
Bir kere bile Kit ile ilişkimin nasıl gittiğini merak edip sordun mu? | Open Subtitles | ألم تلاحظ أنه ولا مرة سألتني عن علاقتي مع كيت؟ |
Az önce bana aksesuar mi dedin. Evet. Eğer Decker olsaydım ne yapacağımı sordun. | Open Subtitles | سألتني عن الذي كنت سوف أفعله لو أنني كنت مكان ديكر |
Bana en gizli, en özel sırrımı sordun. | Open Subtitles | ولكن كما قلت سابقا فإن سألتني عن أسوا أسراري وأكثرها خصوصية |
Bana sorarsan, onu fena dağıttı... hem de hiç kıvırmadan. | Open Subtitles | لو سألتني عن رأيي، فقد كذبت عليه وهو لم يفلح معها |
Bana sorarsan hep kötü tarafından bakıyor. | Open Subtitles | ..و إن سألتني عن السبب إنها سلبيه دائماً |
Anlaşmayı kabul edip etmeyeceğin konusunda bana fikrimi sorduğunda, ...sana çok kaba davrandım. | Open Subtitles | عندما سألتني عن نصيحتي من قبل عما إذا كان يجدر بكِ قبول الصفقة أم لا |
Bana o türü sorduğunda ona aynı şeyi söyledim. | Open Subtitles | وهذا ما أخبرتها به عندما سألتني عن السلالة. |
Bana emarı sorduğun zamanı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتتذكر عندما سألتني عن الرنين المغناطيسي ؟ |
Bunu bana bir ay önce sorsaydın,evet derdim. | Open Subtitles | اذا سألتني عن الشهر الماضي سأقول نعم. |
O kadar acı içindeydi. Çocukların nasıl olduğunu sordu. Çocukların iyi olduğunu söyledim. | Open Subtitles | سألتني عن الاطفال كيف حالهم قلت لها انهم بخير |
- Mr. Hamilton,Bana ne düşündüğümü sordunuz. | Open Subtitles | سيد " هاملتون " سألتني عن رأيي |
Bana sorarsanız bu çok fazla bürokrasi. Ama onlar istiyorsa ayrı tabii. | Open Subtitles | ان سألتني عن رأيي , فان هذا شيء من الروتين و لكن ان كانت تلك رغبتهم , فلا بأس |