"سألتها عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • sordum
        
    • sorduğumda
        
    • sordun
        
    Anneanneme bunu nasıl yaptığını, duaların gücüyle mi alakalı olduğunu sordum. TED سألتها عن كيفية قيامها بذلك. هل كانت تلك قوة الدعاء؟
    Benim için de buna inanmak çok zordu, o yüzden geçen gün ona ne olduğunu sordum. Open Subtitles وكان من الصعب ،عليّ تصديق ذلك أيضا لذلك سألتها عن ذلك بأحد الأيام
    Ona ne iş yaptığını sorduğumda bana gözden düşürme hikâyesi hazırladığını söyledi. Open Subtitles سألتها عن الذي تقوم به, وأخبرتني أنها تقوم بما تسميه مقالة تحطيمية.
    Bu terimin anlamını sorduğumda neredeyse bir saat ayırıp küçük bir çocuğun anlayacağı şekilde eksiksiz ve dikkatli bir açıklama yapmıştı. TED وعندما سألتها عن معنى هذه العبارة، قضت ما يقارب الساعة تعطيني شرحًا مفصلاً يمكن لطفل صغير استيعابه.
    Ona geçmişini sordun, o da geçmişinden o küçük kızı gösteriyor. Open Subtitles لقد سألتها عن ماضيّها، لذلك قامت بتصور فتاة صغيرة
    Ona kaseti sordun mu ? Open Subtitles هل سألتها عن الشريط؟
    Bayan Armstrong'un küçük kız kardeşinin adını sordum. Open Subtitles سألتها عن إسم الشقيقه الصغرى لمسز أرمسترونج
    Hayır, onu da sordum. Open Subtitles كلا . سألتها عن ذلك قالت أنها تلقتها بواسطة البريد
    Hayır dostum, ona sadece saati sordum. 3:53 dedi. Open Subtitles لا أنا فقط سألتها عن الوقت وقالت لي أنها 3: 53
    Hayır dostum, ona sadece saati sordum. 3:53 dedi. Open Subtitles لا أنا فقط سألتها عن الوقت وقالت لي أنها 3:
    Ona nerede tutulduğunu sordum. cevap vermeye çalışıyor. Open Subtitles سألتها عن مكان إحتجازها إنها تحاول الإجابة
    Julia Child'ın 90'ıncı doğum günü sebebiyle bir makale yazmaktayım ve ona blogunuzu sordum. Open Subtitles و أنا أكتب مقالا عن عيد ميلاد ــ جوليا تشايلد ــ التسعين و سألتها عن مدونتك
    Kardeşini sorduğumda, burada olduğumu bildiğini belirtti. Open Subtitles وعندما سألتها عن أخيها, أوضحت لى أنه يعلم أننى فى المدينه
    Ona sebebini sorduğumda, kabuslar gördüğünü söyledi. Open Subtitles , و عندما سألتها عن هذا قالت أنها تراودها بعض الكوابيس
    Evet ama ona sorduğumda " Ağır ol Winston, İşten arkadaşım sadece." dedi. Open Subtitles نعم .. لكن عندما سألتها عن ذلك ' قالت : أنه صديق في العمل ونستون ,تمهل
    Onu seviyor, ona saygı duyuyordu, ona özgürlüğünü kaybetmesi ile ilgili soru sorduğumda bana şöyle dedi: ''Anlayamıyorsun, değil mi? TED وتحترمه وتحبه، وأخبرتني حينما سألتها عن حريتها المفقودة، " أنتِ لاتفهمين، أليس كذلك؟
    Hayır, ona sorduğumda, önemli olmadığını söyledi. Open Subtitles كلا، سألتها عن ذلك وأخبرتني أنّه لا شيء
    Ona bu izi sorduğumda geçiştirdi ve çok utandı. Open Subtitles عندما سألتها عن العلامة تلعثمت و أحرجت.
    Kıza babasını sordun mı? Open Subtitles هل سألتها عن والدها ؟
    Peki onun metresi olması hakkında soru sordun mu? Open Subtitles وهل سألتها عن كونها عشيقته؟
    Ona bunu sordun mu? Open Subtitles هل سألتها عن ذلك؟
    - Ona sordun mu? Open Subtitles هل سألتها عن هذه الإجتماعات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more