"سأنتظر حتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar bekleyeceğim
        
    • kadar beklerim
        
    • kadar bekleyip
        
    • kadar beklerdim
        
    • dek bekleyeceğim
        
    • kadar bekleyeceğime
        
    • kadar bekleyecektim
        
    Dinlemiyorum. Sen bitirinceye kadar bekleyeceğim. Biliyorum bunun komik olduğunu düşünüyorsun... Open Subtitles سأنتظر حتى تنتهي من حديثكِ أعلم أنّك تعتقدين أنّ ذلك مُضحك
    Bilincini kaybedeceksin. Kendine gelene kadar bekleyeceğim. Open Subtitles بعد ذلك ستفقدين وعيك ، ثم سأنتظر حتى تستعيديه
    Saat 10'a kadar bekleyeceğim. Eğer gelmezsen de önemi yok. Önemi yok. Open Subtitles و سأنتظر حتى العاشرة, إذا لم تكوني هناك, لا بأس, ذلك لا بأس به.
    - Ona zarar vermedi! - İyi. Zarar verene kadar beklerim. Open Subtitles إنه لم يؤذها حسناً ، هل سأنتظر حتى يفعل ؟
    Hava kararana kadar bekleyip arkadan sıvışırım. Open Subtitles أنا سأنتظر حتى بعد الظلام وأنا سأتسلل من الباب الخلفي
    Dışarı çıkana kadar bekleyeceğim, teker teker ilgileneceğim. Open Subtitles سأنتظر حتى يخرجوا وأتعامل مع كل واحد منهم على حدى
    Kızlardan biri, hiçbir zaman seks yapamayacağımı söyledi bu yüzden ben de hikâye uydurdum ama merak etmeyin aynı annemin yaptığı gibi 25'ime kadar bekleyeceğim. Open Subtitles لذلك، إختلقت بعض القصص لكن لا تقلقوا أنا سأنتظر حتى سن الخامسة و العشرين كما فعلت أمي
    Avukat paraları bagaja koyana kadar bekleyeceğim, ...sonra ıssız bir yere götürüp adamı arabadan atacağım. Open Subtitles سأنتظر حتى يضع المحامي الأموال في صندوق السيارة فأذهب بهم إلى منطقة مفتوحة و أقذفهم خارج السيارة، ثم نرحل.
    Sağ ol, ama sanırım çöpe atılana kadar bekleyeceğim. Open Subtitles شكراً، لكنّي أظن بأنّي سأنتظر حتى موعد الصُّدور
    Hayır, ölüm döşeğimde son sözümü alıp, ölene kadar bekleyeceğim. Open Subtitles كلا، سأنتظر حتى أكون على فراش موتي أقول كلمة أخيرة فبعدها أموت حالاً
    Ticari kredi gelene kadar bekleyeceğim ve oğullarımla beraber oturup onlara güzel haberi vereceğim. Open Subtitles سأنتظر حتى يصل القرضُ العقاري، ومن ثم سأجلسُ مع الأبناء وسأخبرهُم بالأخبار الرائعة.
    Hiçbir sorun çıkarmayacağım. Sen gidene kadar bekleyeceğim. Open Subtitles لن أفتعل أية مشاكل سأنتظر حتى تذهبي.
    Ama laboratuvardakilere saygımdan dolayı idrar örneği için yarına kadar bekleyeceğim. Open Subtitles ولكن سأنتظر حتى الغد لأسلم عينة البول .... احتراما للشباب في المختبر
    Hayır, 16'sına basana kadar bekleyeceğim. Open Subtitles كلا, سأنتظر حتى تبلغ السادسة عشر.
    Zifiri karanlığa kadar beklerim. Open Subtitles كنت سأنتظر حتى يصبح الليل حالك السواد قبل أن أستسلم
    Reşit olana kadar beklerim, sonra.... Open Subtitles سأنتظر حتى يبلغون السن القانوني وبعدها أفعل ذلك
    40 yaşıma kadar beklerim gerekirse, belki sonra... Open Subtitles سأنتظر حتى 40 عاما لأفقد عذريتي
    İşini bitirene kadar bekleyip sonra da seni öldüreceğim. Open Subtitles سأنتظر حتى تُنهي العمل ثم سأقتلك
    Karanlık çökene kadar beklerdim. Caddenin ortasında öldürmezdim. Open Subtitles سأنتظر حتى يَحل الظلام و لَن أفعلها في الشارع.
    Hayır. Zirveye çıkana dek bekleyeceğim. Open Subtitles كلا، سأنتظر حتى نبلغ القمة.
    Anneme uçağa binene kadar bekleyeceğime dair söz verdim ama daha fazla bekleyemem. Open Subtitles وعدتُ والدتي بأنني سأنتظر حتى نكون على متن الطائرة لكنني لا أطيق الصبر أكثر
    Yarın herkes gelene kadar bekleyecektim ama ne kadar cesur bir çocuk olduğunu ve bize çok yardımcı olduğunu düşününce seni onursal NCIS ajanı yapmaya karar verdim. Open Subtitles كنت سأنتظر حتى الغد حتى يكون الجميع موجودين لكن بإعتبار أنك كنت ولداً شجاعاً و كم ساعدتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more