"سأنقل" - Translation from Arabic to Turkish

    • ileteceğim
        
    • aktaracağım
        
    • transfer
        
    • taşıyacağım
        
    • götürüyorum
        
    • söylerim
        
    • taşıyorum
        
    Bunu ileteceğim, ancak sizinle aynı fikirde birleşeceğini hiç sanmıyorum. Open Subtitles أنا سأنقل الرسالة لكنى لا أعتقد أنه سيوافق عليها
    Kararlarını almadan önce, kurula isteklerinizi bizzat ileteceğim. Open Subtitles سأنقل ملاحظاتك شخصيا الى مجلس الادارة قبل أن يتخذوا قرارهم
    Gerçi o kadar basit değil ama-- ...içimde tuttuğum bütün anıları sana aktaracağım. Open Subtitles رغم أن الكلمات ليست بسيطة أبداً.. سأنقل الذكريات التي بداخلي إليك
    Diğer işletmecilere de düşüncelerinizi aktaracağım. Open Subtitles سأنقل مشاعرك إلى العاملين الآخرين
    Bir başka hapishaneye transfer edilirken, kaçtım. Open Subtitles في حين أني كنتُ سأنقل الى سجن آخر قمتُ بالهروب
    Ben eşyalarımı yan odaya taşıyacağım. Open Subtitles سأنقل حاجياتى من هنا للغرفة المجاورة للمنزل
    Enstüramansız müzik, modasının geçmesi tehlikesinin altında. Onu tuhaf soundlara götürüyorum. Open Subtitles نوع الموسيقى الذي نغنيه سيواجه خطر الركود سأنقل منتجاتنا إلى نوعية جديدة
    Geç kalacağını söylerim, ama gerisini sana bırakıyorum. Open Subtitles أنا سأنقل رسالة الوقت ولكني سأترك البقية لكِ
    Kalan paramı San Lorenzo'ya taşıyorum. Evrakların başıma dert olmasını istemiyorum. Open Subtitles سأنقل ما تبقى من أموالي إلى "سان لورينزو" لا أريد إتعابكَ بالأعمال الورقيّة
    Mesajını ileteceğim ama gitme konusunda kararsız kaldığını biliyorum. Open Subtitles سأنقل هذه الرسالة بالتأكيد لكنني أعرف أنها تشعر بنقص في الوضوح فيما يتعلق بالذهاب
    Çatışmadan sonra sözlerinizi onlara ileteceğim. Open Subtitles سأنقل كلماتك إليهم بعد المعركة.
    Muhammad, aradığın için teşekkür ederim. Söylediklerini Joe'ya ileteceğim. Open Subtitles محمد" , أشكرك على الإتصال" "سأنقل كلامك لـ"جو
    Muhammad, aradığın için teşekkür ederim. Söylediklerini Joe'ya ileteceğim. Open Subtitles محمد" , أشكرك على الإتصال" "سأنقل كلامك لـ"جو
    Bu yeni bilgileri Prometheus'a ileteceğim. Open Subtitles سأنقل هذه المعلومات الجديدة إلى "بروميثيس" مباشرة
    Enerjimi aktaracağım. Karmamı aktaracağım. Open Subtitles سأنقل إليك طاقتى، سأنقل إليك موهبتى.
    Konuyu Başkan'a aktaracağım. Beni bilgilendirmeye devam edin. Open Subtitles سأنقل هذا للرئيسة، ابقني على اطلاع
    Banka hesabına $100,000 aktaracağım. Open Subtitles سأنقل 100.000 دولاراً لحسابكَ.
    Bugün Michael bölümüne transfer ediliyorum. Open Subtitles فقط الأمر بأنه سأنقل إلى وحدة جديدة اليوم
    Zehirin förmülünü bu kristale transfer ediyorum. Open Subtitles سأنقل معادلة السم إلى هذه البلورة
    Eşyalarını evime tek başıma mı taşıyacağım ya da bana yardım edecek misin? Open Subtitles هل سأنقل أغراضك إلى منزلي لوحدي أم ستساعدني
    Bu enerjileri yönlendirerek güzel asistanımı sahnedeki bu kutunun içinden çıkması için taşıyacağım. Open Subtitles بتوجيه هذه الطاقات... سأنقل مُساعدتي الجميلة عبر المسرح... لتُعاود الظهور في هذا الصندوق.
    Malzemeleri götürüyorum. Sadece beş kişilik yer var. Open Subtitles أنا سأنقل معدات أحتاج إلى 5 أشخاص فقط
    Fırsatların çoğu kendini gösterir zaten. Ailemi Güney'e götürüyorum. Open Subtitles بمجرد أن تلوح الفرصه سأنقل أسرتي للجنوب
    Orkestraya nota imini değiştirmelerini söylerim, efendim. Open Subtitles سأنقل ملاحظتك لقائد الفرقة الموسيقية
    Olayı gerçek dünyaya taşıyorum. Open Subtitles سأنقل هذا الحديث إلى العالم الحقيقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more