"سأودع" - Translation from Arabic to Turkish

    • yatıracağım
        
    • veda
        
    • elveda
        
    • hoşçakal
        
    • vedalaşıp
        
    • yatıracaktım
        
    Anlaşmamızı yerine getirdiğin zaman kalanını da yatıracağım. Open Subtitles هذا لم يكن ضمن الصفقة سأودع الباقى عندما تنفذ باقى الشروط
    İyi niyetimin bir işareti olarak vadesiz hesabına bir milyon dolar mı yatıracağım? Open Subtitles كإشارة على حسن النية، سأودع مليون دولار في حسابك البنكي؟
    Cepheye giden birine veda etmem gerek. Open Subtitles سأودع شخص ذاهب للخطوط الأمامية.
    Kızlara veda edeyim. Open Subtitles . سأودع الفتيات
    Ve bu yüzden paranızı iyi koruyun.Yoksa çocuklarınza sizin için elveda derim. Open Subtitles وفي هذه الحالة وفر نقودك سأودع أطفالك من أجلك
    Karıma elveda deyip emrinizdeyim. Open Subtitles سأودع زوجتي وأكون بعدها تحت أمرك
    O zaman iyi şanslar Ajan Reins. Molly'ye hoşçakal dediğini söylerim. Open Subtitles حظ سعيد لك إذاً، أيها العميل (رينز) سأودع (مولي)، إكراماً لك
    Karımla vedalaşıp geliyorum, sonra emrinizdeyim. Open Subtitles سأودع زوجتي وأكون بعدها تحت أمرك
    Zaten yatıracaktım. Open Subtitles كنت سأودع المبلغ على أية حال
    Çekini ben yatıracağım. Open Subtitles أنا سأودع مراقبتك.
    Parayı hemen yatıracağım. Open Subtitles سأودع المال حالاً
    Bay Yashida'ya veda edeceğim ve hemen geri döneceğim. Open Subtitles سأودع السّيد (ياشيدا) و بعدها أعود .أدراجي
    Arkadaşlarıma veda ediyorum. Open Subtitles هو أني سأودع أصدقائي
    -Ben de üniversiteye elveda. Open Subtitles rlm; - سأودع حلم إكمال الدراسة الجامعية.
    Polise gidersem tüm bunlara elveda derim. Open Subtitles لوذهبتاليالشرطة,سأودع كلهذا .
    Herkese hoşçakal diyeceğime söz verdim. Open Subtitles لقد وعدت بأنني سأودع الجميع
    Çocuklara da hoşçakal diyeyim. Open Subtitles سأودع الشباب
    Arkadaşımla vedalaşıp hemen gidiyorum. Open Subtitles سأودع صديقي فقط، ثم سأرحل
    Paraları iş çıkışı yatıracaktım. Open Subtitles كنت سأودع النقود بعد العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more