"ساعةِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • saattir
        
    • saatin
        
    • saatlik
        
    • saatten
        
    • saate
        
    • bir saat
        
    • saat sonra
        
    Bakın, yaklaşık 60 saattir ayaktayım. Open Subtitles أعذرْني. انظر، أنا مستيقظُة لتقريباً 60 ساعةِ.
    - Biliyor musun yemek yemeden kesintisiz 72 saattir bu odadayım. Open Subtitles هل عَرفتَ . بأنّني كُنْتُ في هذه الغرفةِ ل72 ساعةِ مباشرة بدون غذاءِ؟
    Tüm bu ses, Kigali'deki en yoğun saatin sesi. Open Subtitles تلك أصواتَ ساعةِ الإزدحام في كيغالي.
    Proteus'a kan kanseriyle ilgili bildiğimiz her şeyi anlattık ve 91 saatlik teoriden sonra deneysiz bize antijeni verdi. Open Subtitles أعطينَا بروتيس كُلّ البيانات المعروفة عن اللوكيميا وفي 91 ساعةِ مِنْ النظريةِ غريب يُمْكِنُ أَنْ يُعالجَ المرضَ
    Ne olursa olsun şüpheli 48 saatten az sürede iki cinayet işledi. Open Subtitles مهما السبب، هذا مقتولِ الغير فرعيِ مرّتين في أقل مِنْ 48 ساعةِ.
    Su altı timleri bir saate kadar orada olur. Open Subtitles أختام البحريةِ سَتَكُونُ هناك في ساعةِ واحدة.
    bir saat fazla uyudun, teşekkür etmelisin. Open Subtitles ساعةِ نوم إضافيةِ, يَجِبُ أَنْ تَشْكرَني
    Seninle gurur duyuyorum Bart. 24 saattir ayıksın. Open Subtitles أَنا جداً فخور بك، بارت. أكثر من 24 ساعةِ تَفِيقُ.
    22 saattir telsizle ulaşılamıyor. Open Subtitles كَانوا خارج الإتصالِ اللااسلكيِ ل22 ساعةِ.
    Bu çocuklar 14 saattir kayıp. Open Subtitles هؤلاء الطفلين ما زالا فقط يَتغيّبانِ عنه ل14 ساعةِ.
    Dört gün 18 saattir evliyiz. Open Subtitles تُزوّجنَا منذ أربعة أيامِ و18 ساعةِ
    36 saattir hiçbir şey yiyip içmedim. Open Subtitles أنا لَمْ آخذْ a شيء للأَكْل أَو شراب في 36 ساعةِ.
    48 saatin altında. Open Subtitles إنها أقل من 48 ساعةِ.
    Evimi satmak için 72 saatin var. Open Subtitles لديك 72 ساعةِ لبَيْع بيتِي
    - 72 saatin var. Open Subtitles - لديك 72 ساعةِ.
    yaklaşık bir saatlik yolumuz var. Open Subtitles حَسَناً، يَستمعُ، سيدات، حَصلنَا على ساعةِ للذِهاب.
    Bir saatlik ebeveyn eğitimine katılman gerekir. Hepsi onun fikriydi! Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ تَحْضرَ صنف أبوّة ساعةِ واحدِ.
    Elveda yarım saatlik ihtiraslar! Open Subtitles مع السّلامة نِصْف ساعةِ من العواطفِ
    Düğünüm bir saatten kısa bir sürede başlayacak ve tanıdığım herkes orada olacak. Open Subtitles زفافي يُفتَرضُ للبَدْء في أقل مِنْ ساعةِ واحدة وكُلّ شخص أنا أَبَداً معروفُ سَيصْبَحُ هناك.
    Renk farkı, öleli 48 saatten az olmuş anlamına geliyor. Open Subtitles إمتياز لونِ يَعْني الجسمُ مباشرةً أقل مِنْ 48 ساعةِ.
    24 saatten fazla beklersek, ilk saldırıyı onlar yapar. Open Subtitles إذا انتظرنا أكثر مِنْ 24 ساعةِ , سيكونوا مسؤولين لتنفيذ الضربة الأولى.
    Bir saate kadar uçakta olacak. Open Subtitles هي سَتَكُونُ على الطائرة خلال ساعةِ.
    Bir saate gelecek. Ne? Open Subtitles هو سَيَصِلُ إلى ساعةِ واحدة.
    Cuma akşamları Maris maneviyat bahçesinde bir saat meditasyon yapar. Open Subtitles كُلّ يوم جمعة يَصْرفُ ماريس تَأَمُّل ساعةِ.
    24 saat sonra tekneyle ülkeden ayrılacağım. Open Subtitles يَتْركُ مركبُي البلادَ في خلال 24 ساعةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more