Aşırı kritik tutuşma, cihazı çalıştırdıktan 24 saat sonra meydana gelecek. | Open Subtitles | الاشعال الكبير الحرج سيحدث بـ 24 ساعة بعد ان نبدأ التشغيل |
Birçok insan bir ölümsüz tarafından ısırıldıktan bir saat sonra ölür. | Open Subtitles | أغلب البشر ماتو خلال ساعة بعد عضهم من الخالدين |
14 saat sonra kendini gösteriyor. | Open Subtitles | فهناك فترة غير معدية تصل الى 14 ساعة بعد 14, يصبح معدياً |
Bolton'ın öldürüldüğü yerin önüne park edilmesinden bir saat sonra. | Open Subtitles | إنها ساعة بعد التوقف خارج " جريمة " مات بولتون |
12 saat sonra takım karmaşık işleri yapamaz hale gelecek. | Open Subtitles | اثنا عشر ساعة بعد الآن، الطاقم لن يكونوا قادرين على القيام بمهام صعبة |
Yarım saat sonra gelinlik provam var. Sonrasında da orkestra. | Open Subtitles | علي أن أجرب الفستان خلال نصف ساعة بعد ذلك هناك الموسيقيين |
Bir saat sonra sıvı yüklemesi yaptıktan sonra testi tekrarlayacağım. | Open Subtitles | سأعيد الفحص بعد ساعة بعد المزيد من التميّه |
Hesaplamalarıma göre iki çocuk da kaçırıldıktan yaklaşık 12 saat sonra boğulmuş halde bulunmuş. | Open Subtitles | قدّر الطبيب الشرعي أنّ كِلاهما قد إختنق في حوالي 12 ساعة بعد الإختفاء. |
Stannis'in kuvvetleri karaya çıktıktan bir saat sonra Kralın Şehri düşecek. | Open Subtitles | أراضي الملك ستسقط خلال ساعة بعد أن يحط ستانيس وقواته على البر. |
Durdurmadan bir saat sonra, hâlâ ne bir alkolmetre ne de kan testi var. | Open Subtitles | ساعة بعد التّوقيف، ولم يفحصوا الكحول، ولا فحوصات دم؟ |
Sen bir saat sonra onu karşılamak için lokantada olacaksın. | Open Subtitles | ساعة بعد ما كان من المفترض أن تقابلها في المطعم ؟ |
Neden Newett Enerji sondaj sahasında bir ceset bulunduktan... bir saat sonra kaçtığından konuşmuyoruz? | Open Subtitles | لماذا لا نتحدث عن سبب أنك هربت من ساحة نفط نيوت للطاقة أقل من ساعة بعد إيجاد جثة ؟ |
Öldürülmesinden bir saat sonra yıllardır engellediği bir anlaşmayı imzaladınız. | Open Subtitles | حسنا، بالكاد ساعة بعد أن تم قتل، كنت أغلق على صفقة عنيدا تم عرقلة لسنوات. |
Öldürülmesinden bir saat sonra yıllardır engellediği bir anlaşmayı imzaladınız. | Open Subtitles | حسنا، بالكاد ساعة بعد مقتله، كنت أغلق على الصفقة عنيدا تم عرقلة لسنوات. |
BaşarıIı bir şekilde yakalarsak 24 saat sonra oradayız. | Open Subtitles | سنراكم في غضون 24 ساعة بعد عملية إختطاف ناجحه |
Kendi trakesini yeniden büyüttü ve 72 saat sonra da implante ettiler. | TED | قصبة هوائية جديدة كانت قد نمت , قد زرعت فى خلال 72 ساعة بعد ذلك . |
Gördüğüm kadarıyla, hastalığın bulaşmasından 36 saat sonra ölüm gerçekleşiyor. | Open Subtitles | حسنا، من الذي رأيت حتى الآن... 36 ساعة بعد العدوى بشكل مميت. |
Yakalandıktan 24 saat sonra Bishop konuşabilir. | Open Subtitles | أربع وعشرون ساعة بعد الأسر و"بيشوب" مسموح له بالكلام. وهذا يعطيك ماذا؟ |
Yakalandıktan 24 saat sonra Bishop konuşabilir. | Open Subtitles | أربع وعشرون ساعة بعد الأسر و"بيشوب" مسموح له بالكلام. |
- Aslında, sertleşme, ölüm anından üç, dört saat sonra başlar ve 24. ile 36. saatler arasında etkisini kaybeder. | Open Subtitles | فى الحقيقة الجثة لا تظل صلبة جداً حتى تبدأ فى التعفن بعد 24 إلى 36 ساعة بعد الوفاة أثق فيك دكتور/كامبل |