"ساعة قبل أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • saat önce
        
    • saatim
        
    • önce bir saat
        
    Fonlara dokunulmadan ya da nakledilmeden yarım saat önce geldik. Open Subtitles وصلنا هنا قبل ساعة, قبل أن تُلمس أو تُنقل أي نقود.
    18 yaşına girmeden bir saat önce siktim. Open Subtitles لقد ضاجعتها لمدة ساعة قبل أن تكمل 18 سنة
    Demek son telefonu aldıktan yarım saat önce kaybolmuş. Open Subtitles هذا يعني أنّه اختفى نصف ساعة قبل أن يردني آخر اتصال.
    Geri dönmeden önce sadece yarım saatim var. Eee, öğle yemeği yemek istiyor musun? Open Subtitles لدينا نصف ساعة قبل أن أعود ،لنذهب لتناول الغداء
    "Lisa gelene kadar üstümü değiştirmem için bir saatim var." Open Subtitles أمامي ساعة قبل أن تعاود ليزا ارتداء ملابسها
    Neden yüzmeden önce bir saat beklemedim? Neden? Open Subtitles لماذا لم أنتظر ساعة قبل أن أنزل للسباحة لماذا؟
    Gerçekten açıklayamam ama bu "Yitzkar" bitmeden önce bir saat daha öldürebilirim. Open Subtitles ولكن أمامي ساعة قبل أن تنتهي خدمة طقس الذكرة ماذا؟
    Demek son telefonu aldıktan yarım saat önce kaybolmuş. Open Subtitles هذا يعني أنّه اختفى نصف ساعة قبل أن يردني آخر اتصال.
    İçmeden bir saat önce açsanız iyi olur. Open Subtitles عليك أن تقوم بفتحها لمدة ساعة قبل أن تقوم بشرابها
    Ölüm zamanını arabası bulunmadan bir saat önce olarak belirlemişsin. Open Subtitles حددت وقت الوفاة تقريباً منذ ساعة قبل أن يعثر على سيارته
    Peki öldürülmeden bir saat önce seni neden aradığını sorabilir miyim? Open Subtitles إذا هل تريدين إخباري لمَ إتصل بك ساعة قبل أن يُقتل ؟
    Oraya gelmeden yarım saat önce öğrendim. Open Subtitles لقد عرفت حوالي نصف ساعة قبل أن تُنفّذ.
    İntihar etmeden yarım saat önce birini aramış. Open Subtitles استعمل الهاتف نصف ساعة قبل أن يردي نفسه
    Bozulma oranına bakarsak yaklaşık 72 saat önce öldüğünü söyleyebiliriz. Open Subtitles حسنا، بالنظر لمستوى التحلل... لقي حتفه 72 ساعة قبل أن يعثر عليه.
    - Evet. Ne yani çıldırıp kalbimin durması için 48 saatim mi var? Open Subtitles إذاً ماذا الآن , هل أملك 48 ساعة قبل أن أفقد عقلي و يتوقف قلبي ؟
    Bu onu bir yerlerde bir çukura atmadan önce 12 saatim var demektir. Open Subtitles ثلاثة أيام على الأقل،لترتيب النقل هذا يعني بأنّي لدي حوالي 12 ساعة قبل أن يلقون بها
    Ayak işlerimi yapmadan önce bir saatim var. Atış yapmak ister misin? Open Subtitles لديّ ساعة قبل أن اذهب لأنهي مهماتي، أتريدين الخروج؟
    Aletlerimizi bununla sardık. Isınmadan önce bir saat zamanımız olacak. Open Subtitles أحطنا محركاتنا بها، ستمر ساعة قبل أن تمر حرارة المحركات خلالها.
    Yüzmeden önce bir saat beklemeyince öyle oluyor, diyorlar. Open Subtitles هذا ما يحدث إن لم ينتظر المرء ساعة قبل أن يسبح.
    Ona "lke, suya girmeden önce bir saat beklemelisin." dedim. Open Subtitles "لقد أخبرته,"أيك,يجب أن تنتظر ساعة قبل أن تنزل للماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more