"ساعدنا في" - Translation from Arabic to Turkish

    • yardım et
        
    • bize yardım
        
    • yardım edersen
        
    • yardım edin
        
    • yardım etti
        
    • yardımcı oldu
        
    • yardımcı olun
        
    Sen bize kızı bulmaya yardım et de, istediğin sandalye olsun. Open Subtitles ساعدنا في العثور على الفتاة و ستحصل عليه
    Kızkardeşin için doğru olanı yapmamıza yardım et. Open Subtitles ساعدنا في القيام بالشيء الصحيح من اجل أختك
    Neyse, Dr. Bergman bunları aşmamızda bize yardım etti. Değil mi bir tanem? Open Subtitles لكن دكتور بيرجمان ساعدنا في تخطي ذلك أليس كذلك يا حبيبتي
    Bunu yapan kişiyi bulmamıza yardım edersen belki bölge savcılığı sana bir teklif sunar. Open Subtitles ساعدنا في ايجاد الشخص الذي فعل ذلك من الممكن مكافحه المخدرات تعرض عليك صفقه
    Lütfen, bize geçinmemiz için yardım edin. Open Subtitles من فضلك ، ساعدنا في الحصول على أفضل ما يمكن
    AZT kullandık, başlarda biraz yardımcı oldu,... Open Subtitles تناولنا بعض الإي زي تي و قد ساعدنا في البداية
    Çocuklarımıza, insan olarak kim olduğumuza dair kanıtları hediye etmemize yardımcı olun. TED ساعدنا في عمارة هذه الهدية لأطفالنا، هذه الوصية لنا نحن البشر.
    Tek Babamız, lütfen kaçmamız için bize yardım et. Open Subtitles أبانا السماوي ساعدنا في إيجاد طريقة للهرب من هذا المكان من فضلك
    Kendi iyiliğin için, önce bizim onu bulmamıza yardım et. Open Subtitles لذا فلمصلحتِكَ، ساعدنا في الوصول إليهِ أوّلًا.
    Yasımızda bize ve geride kalanlarla bu sürede yaşamayı öğrenmemizde bize yardım et. Open Subtitles ساعدنا في حزننا، وعلمنا أن نعيش من العيش في الوقت الذي ما زال تبقى لنا.
    yardım et de şu eski mekanik hava bacalarına girelim. Open Subtitles ساعدنا في الوصول إلى المحاور الميكانيكية القديمة
    Adamı güneye giderken öldürmemize ve planları kuzeye götürmemize yardım et. Open Subtitles ساعدنا في قتله أثناء سفره للجنوب، ثم سنأخذ الخطط للشمال.
    - Tekneyi yüklemede bize yardım et. - Üzgünüm ama yapamam. Ben yaşlı bir adamım. Open Subtitles ساعدنا في تعبئة القوارب - متأسف لا استطيع , انا رجل عجوز -
    Neyse, Dr. Bergman bunları aşmamızda bize yardım etti. Değil mi bir tanem? Open Subtitles لكن دكتور بيرجمان ساعدنا في تخطي ذلك أليس كذلك يا حبيبتي
    O insanları öldüren şey hakkında bize yardım edin. Open Subtitles ساعدنا في التّعرف عمّا يقتل هؤلاء الناس.
    Ve eğer onu bulmamıza yardım edersen, o zaman onu başka birine kötü bir şey yapmaktan koruruz. Open Subtitles وإذا ساعدنا في العثور عليها، يمكننا حمايتها من فعل شيء سيء لشخص آخر
    Henry'i yakalamamıza yardım edersen hepsi senin olur. Open Subtitles انت ساعدنا في الامساك بـ"هنري"، وسوف تحتفظ بكل ذلك
    Bay simyacı, lütfen Filozof Taşı'nı yapmamıza yardım edin. Open Subtitles سيدي الألكميس ,أرجوك ساعدنا في صنع حجر الفيلسوف
    Sex için değil, birbirimizle olan ilişkinizi gözlemlemek için ve bu bizim evliliğimize de yardımcı oldu. Open Subtitles ليس من أجل الجنس, ولكن رؤية علاقتكما ومعرفة مدى قربكما من بعضكما البعض قد ساعدنا في نجاح زواجنا بالفعل
    Birlikte çalışmaya yanaşmayanları bulmamıza yardımcı olun. Bakın. Open Subtitles ساعدنا في القبض على من لا يريد الانخراط من جماعتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more