"ساعدونى" - Translation from Arabic to Turkish

    • İmdat
        
    • Yardım
        
    - Yüksek sesle "imdat" dersen geçerlidir. Open Subtitles -لا , هذا عندما تقولين "ساعدونى" بصوت عالى
    İmdat! İmdat! Beni duyan varmı? Open Subtitles ساعدونى ,هل يمكن لأحد أن يسمعنى ؟
    İmdat! Yardım! Biri Yardım etsin! Open Subtitles ساعدونا , ساعدونى , فليساعدنا أحد
    Gelin ve sistemin doğasındaki şiddeti görün. Yardım edin, baskı altındayım! Open Subtitles تعالوا لتروا العنف المتأصّل فى النظام ساعدونى , أَنا يتم اضطهادى
    - Joe, ben Herbert. - Ann, Roger, Yardım edin. Open Subtitles جو , هيرب صديقك هنا- أن , روجر ساعدونى هنا
    İmdat! Yardım edin! Koş! Open Subtitles ساعدونى انقذونى بسرعة
    Yardım edin! İmdat! Tanrım! Open Subtitles ساعدونى يا شباب
    17, imdat! Open Subtitles الفرقة 17 ساعدونى
    İmdat! Kanun kaçakları! Open Subtitles ساعدونى , خارجون على القانون
    İmdat! Open Subtitles إجعلونى أدخل... ساعدونى النجده
    İmdat! Birisi Yardım etsin! Open Subtitles النجدة، ساعدونى
    İmdat! İmdat! Open Subtitles ساعدونى , ساعدونى
    İmdat! Bırakın beni! Open Subtitles ساعدونى أبتعد عنّى
    İmdat! Çekin şunu! Open Subtitles ساعدونى وخلصونى من هذا الشىء
    İmdat. Çıkarın beni! Open Subtitles ساعدونى دعونى أخرج
    Bir deneyelim. İmdat! Open Subtitles لا أعرف دعنا نرى ساعدونى ..
    Bu hurdayı toplamama Yardım edin. Sonra birlikte gideriz. Open Subtitles هلموا ساعدونى لنجمع تلك القاذورات معا وسنخرج بعدها من هنا
    - Kahretsin, içtima. - Teğmene ve bana Yardım edin. Open Subtitles تشكيل المعركة مهلا، أيها الرفاق ساعدونى مع الملازم
    Hiç olmazsa paramı almama Yardım et, ahbap. Open Subtitles على الأقل ساعدونى للحصول على أموالى، يارجل
    Yardım edin! Ölmek için çok küçüğüm! Daha önümde koca bir hayat var! Open Subtitles ساعدونى ، ما زلت صغيراً لأموت ما زال أمامي حياتي كلها
    Ya da yüksek sesle bağırmaya başlamama Yardım et ve beni vurmak zorunda kal. Open Subtitles وإلا سأبدأ فى الصراخ عاليا ساعدونى وعندها ستضطر لإطلاق النار على

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more