kutsal elçin Aziz Paul aracılığıyla, kalbi umutsuzlukla kaplı olan bizlere, bedbaht olmamayı öğrettin. | Open Subtitles | لقد علمتنا أيضا بواسطة حوريتك المقدسة سانت بول نتوسل إليك يا أبانا الرحيم |
Bir anda Aziz Paul'ümüz haline dönüşeli beri hayatına tek bir kasıt olmadı. | Open Subtitles | منذ أدعيت هذا التحول المفاجئ للمقيم سانت بول لم يحاول أحد قتلك |
Ama hayatımda birlikte olduğum tek normal adamın düğününe gidip konuşma yapmam gerekiyor ve 20 dakika içinde Aziz Paul Kilisesi'nde olmam gerekiyor! | Open Subtitles | في زفاف الرجل الطبيعي الوحيد الذي واعدته قط عليّ أن أكون في (سانت بول) بظرف 20 دقيقة! |
Ve bu Londra'daki St. Paul katedralinin yanında bulunan bir elektrik trafo merkezi için bir çift soğutma kulesi. | TED | وهذا هو زوج من أبراج التبريد لمحطات الكهرباء بجانب كاتدرائية سانت بول في لندن. |
Saint Paul veletlerine günlerini gösterdik. | Open Subtitles | أعتقد بأننا أرينا شباب سانت بول" هؤلاء" |
Aziz Paul'un gururu... | Open Subtitles | عروس (سانت بول) |
Hatta St. Paul'ün Romalılara yazdığı Eski Ahit'teki... mektuptan da değil. | Open Subtitles | ولا هو من سانت بول رسالة إلى أهل رومية. انها من دادا. |
Geçen yaz St. Paul'a taşındı. | Open Subtitles | لكنه انتقل الى سانت بول في الصيف الماضي. |
Bu saati aldığında, o zamanlar, 1914 yılında, St. Paul Pioneer gazetesinin sahibiydi. | Open Subtitles | كان مالك "سانت بول" للصحافة عام 1941 ..عندما كانت الساعة ملكه, وبعدها أعطاها |
Yanlış hatırlamıyorsam Yale'den önce Saint Paul. | Open Subtitles | قبل ييل , أتذكر سانت بول |