Mesafeli olman için o bile yeterli bir sebep olmalı. | Open Subtitles | وهذا وحده يجب أن يكون سببا كافيا لك للبقاء بعيدا |
Bilmem, sence 300 yıldır soykırıma uğramaları yeterli bir sebep değil mi? | Open Subtitles | حسنا،أنا لا أعلم ربما 300 عام من الإبادة الجماعية هذا ليس سببا كافيا لك يا بطل؟ |
Bu sizlerin de vurulması için bir neden olamaz. | Open Subtitles | ذلك ليس سببا كافيا لأن يصاب او يقتل آخرون |
Aynı zamanda Kral'ın da kanından ve bu da bize, ondan sorumlu olacakları incelemek için yeterli sebebi veriyor! | Open Subtitles | وهو أيضا من دم الملك مما يعطينا سببا كافيا هؤلاء الذين عينوا للعناية به |
Ben spor ayakkabılar ve sırt çantası dediğimde yeterli sebep değildi. | Open Subtitles | عندما أردت أن أذهب لهم بسبب الحذاء والحقيبة لم يكن سببا كافيا |
Bu cümleyi nerede kursan o esnada bir ilişkiye başlamamak için yeterli bir sebep olur. | Open Subtitles | هل يمكن وقف هذه الجملة أي مكان على طول الطريق ويكون سببا كافيا لا يجب أن يكون في هذه العلاقة. |
Bu yüzden ölmedi o. Bu yeterli bir sebep değildi. | Open Subtitles | هذا ليس سبب وفاتها هذا ليس سببا كافيا |
Bu yüzden ölmedi o. Bu yeterli bir sebep değildi. | Open Subtitles | هذا ليس سبب وفاتها هذا ليس سببا كافيا |
Çünkü senden hoşlanıyorum. Bu yeterli bir sebep değil mi? | Open Subtitles | لأنك تعجبني أليس سببا كافيا |
Ama bu boşanmak için bir neden değil, öyle değil mi? | Open Subtitles | إن هذا ليس سببا كافيا لطلب الطلاق .. |
Benim için yeterli bir neden. | Open Subtitles | انه سببا كافيا بالنسبة لي. |
bir neden için bu yeterli gelmez. | Open Subtitles | هذا ليس سببا كافيا. |
Kral ve cehennem savaşçısı senin için yeterli değil mi? | Open Subtitles | ملك وفارس الجحيم , اليس سببا كافيا لك؟ |
Bu yeterli sebep değil mi? | Open Subtitles | أليس هذا سببا كافيا يبررأى ميزانية ؟ |
yeterli sebep bu... | Open Subtitles | لتعطنى سببا كافيا ♪ |
İki tarafın da uzun zaman önce vahşet yaşattığına dair küçümsemeye yeterli sebebi var. | Open Subtitles | كل طرف لديه سببا كافيا ليحتقر الآخر للفظائع التي ارتكبت منذ فترة طويلة وبعيدة |