"ستة أشخاص" - Translation from Arabic to Turkish

    • altı kişi
        
    • altı kişiyi
        
    • altı kişiyle
        
    • Altı insanı
        
    • altı kişiyiz
        
    • altı kişinin
        
    • altı kişiden
        
    • altı kişilik
        
    Şehir merkezinde altı kişi bulundu. Zehirlenme şüphesiyle hastaneye kaldırıldılar. Open Subtitles ستة أشخاص تم نقلهم إلى المستشفى وهم في حالة حرجة
    Ve bu ağın yapısı referans alınmadan rastgele seçilen altı kişi gözetlemekten çok daha iyidir. TED و هذا سيكون أفضل من مراقبة ستة أشخاص مختارين عشوائياً دون الإشارة إلى هيكلية السكان
    Gözetleme ve hedef tespiti. GHT. Duyduğuma göre seni altı kişi zor zaptetmiş. Open Subtitles أنا مكلف بالتحقيق في الشكاوى لقد سمعت أن ستة أشخاص
    Yanlış adamı yakaladın, ben hiçbir şey yapmadım! altı kişiyi öldürmek dışında. Open Subtitles لقد أمسكت الرجل الخطأ، فأنا لم أفعل شيئاً فقط ذبحت ستة أشخاص من الوريد للوريد
    Başkan yeni baş dedektifi bana zorla benimsetmeye çalışana kadar, işimi altı kişiyle yapacağım. Open Subtitles وحتى يصل رئيس المحققين الذي أجبرني المحافظ على تعيينه إلى هنا، فأنا أقوم بعمل ستة أشخاص.
    Altı insanı öldürdün. Open Subtitles لقد قتلت ستة أشخاص
    Çalışan tek banyomuz var ve evde altı kişiyiz. Open Subtitles لدينا حمام واحد يعمل في المنزل مع ستة أشخاص
    Ben de bir defasında altı kişinin kötü ses düzeni yüzünden, hastaneye kaldırıldığı Alice Cooper konserine gitmiştim. Open Subtitles نعم هل كنت أنت؟ كنت أحضر شيئاً لأليس كوير حيث حملوا ستة أشخاص بسرعة نحو المستشفى مصابين إصابات بالغة
    Dört kişilik yerde altı kişi otururken yedincisi araya sıkışıp "Yanaşıverin." der. Open Subtitles ستة أشخاص يجلسون على مقعد لأربعة، أحدهم يحشر نفسه و يقول..
    Eğer etraftalarsa buna itiraz edecek en az altı kişi tanıyorum. Open Subtitles أعلم ستة أشخاص علي الأقل يعارضون هذه الفكرة هذا لو كانوا لا يزالون بالأنحاء
    Maşatlı altı kişi beni kovalamaya başladı, benimle konuşmak istiyorlarmış. Open Subtitles كان لدي ستة أشخاص يطاردونني بالمناجل إلى الأسفل، ويريدون التحدث معي.
    Şehir merkezinde altı kişi bulundu. Open Subtitles ستة أشخاص تم نقلهم إلى المستشفى وهم في حالة حرجة
    Yanında, yürüyüşten gaza gelmiş altı kişi daha varmış. Open Subtitles معها ستة أشخاص آخرين, الذين كلهم منفعلون من ذلك التجمع.
    Evet, bunun yalan olduğunu bilen altı kişi tanıyorum. Open Subtitles انا أعرف إن ستة أشخاص على الكوكب يعرفون إن تلكَ كذبة
    Yetkilendirilen askeri nakil. Kâbil'den El Salvador'a. Bu altı kişi için. Open Subtitles يسمح بنقل عسكري من كابول إلى جمهورية السالفادور هذا يخصّ ستة أشخاص.
    Burada acı çeken altı kişi var. Open Subtitles لديّ ستة أشخاص هنا، وكُلنا مقهورون بالحزن
    Dün Shinjiku'da birkaç kişiyi öldürüp altı kişiyi yaralayan katil hala anaokulunda küçük çocuklarla birlikte sekiz kişiyi rehin tutuyor. Open Subtitles الرجل الذي قتل وجرح ستة أشخاص البارحة في شينجوكو لا زال بالدخل محتجزاً ثمان رهائن وطفل صغير
    Riviera'ya gittiğinden beri, altı kişiyi daha işten çıkardık. Open Subtitles منذ أن ذهبت إلى الريفيرا أضطررنا أن نسرح ستة أشخاص آخرين
    O görev başında iken altı kişiyi öldürdü. Open Subtitles لقد قتل ستة أشخاص أثناء قيامه بالعمل.
    Bütün gün hareket etmiş olduğu için Paulie... altı kişiyle aynı anda konuşamazdı. Open Subtitles كرجل يتحرك طوال اليوم ... ... لم يتكلم بولي مع ستة أشخاص سواء بمشاكل الإتحاد ...
    Altı insanı öldürdün. Open Subtitles لقد قتلت ستة أشخاص
    - Bu evde bir, iki, üç, dört ... beş. .. .. altı kişiyiz. Open Subtitles هناك 1,2,3,4 ستة أشخاص في هذا المنزل
    Bu sene altı kişinin kafasını kesmiş, dalga geçmiyorum.. Open Subtitles ضرب ستة أشخاص هذه السنة أنا لا أمازحك
    Yeni bir çalışmaya göre antibiyotikler olmadan, her altı kişiden birisi ölecek. TED تقدَر دراسة حديثة أنه بدون المضادات الحيوية، سيموت واحد من كل ستة أشخاص.
    Adamlar birbirlerine altı kişilik gruplarla zincirlenir. Open Subtitles الرجال يقيدون إلى بعضهم البعض بالكاحل من قِبل مجموعة من ستة أشخاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more