"ستة اسابيع" - Translation from Arabic to Turkish

    • altı hafta
        
    • altı haftalık
        
    • Altı haftadır
        
    • altı haftadan
        
    İnşaatı altı hafta geciktirecektir. Kışın geldiğini düşünürsek, belki daha da fazla. Open Subtitles سوف يدعمون البناء خلال ستة اسابيع وربما اكثر ، مع قدوم الشتاء
    - Yasaları altı hafta çiğneseler bile mi? Open Subtitles حتى ولو قضى القانون ستة اسابيع مع زوجة القيصر ؟
    Bütün ülkede altı hafta boyunca sinemaları kiraladık. Open Subtitles نحن ملزمين،بعد ستة اسابيع سيعرض بكل انحاء البلاد.
    altı hafta geçti. İhtiyar katırdan haber yok. Open Subtitles ستة اسابيع حتى الان و لم نسمع عن البغل العجوز
    Bu küçücük yer de gazetede tanıtılınca altı haftalık rezervasyon yapıldı. Open Subtitles والان ذلك المحل اصبح يدخل ميزانية جيدة في ستة اسابيع
    Ama Altı haftadır Mısırdayız Nil'in suları alçalıyor. Open Subtitles و لكنا أمضينا فى مصر الان ستة اسابيع و النيل ينخفض
    altı hafta sonra boşanıyorsun ve muhtemelen geleceğin yeni Dışişleri Bakanı olacaksın. Open Subtitles ستة اسابيع تكونوا مطلق. وربما وزير الخارجية المقبل
    Yani altı hafta kadar önce, yavaş yavaş bundan çıkmaya başladı. Open Subtitles ..حسناً منذ حوالي ستة اسابيع بدأ يخرج من عزلته ببطء
    altı hafta içinde, taç giyecek balo kraliçesi o. Open Subtitles سيجري انتخابها بعد ستة اسابيع ملكة حفلة التخرّج
    Ben kızı seçeceğim ve sen de onu altı hafta içinde balo kraliçesine dönüştüreceksin. Open Subtitles وامامك ستة اسابيع لتجعل منها ملكة جمال التخرج
    Muayene iznini altı hafta daha uzatacağız ve daha sonra, tekrar sahaya alınman hakkında konuşacağzı. Open Subtitles وسوف نمدد اجازتك الطبيه ستة اسابيع أخرى وبعد ذلك سننظر حول إعادتك للعمل
    Muayene iznini altı hafta daha uzatacağız ve daha sonra, tekrar sahaya alınman hakkında konuşacağzı. Open Subtitles وسوف نمدد اجازتك الطبيه ستة اسابيع أخرى وبعد ذلك سننظر حول إعادتك للعمل
    Fort Benning'de altı hafta boyunca yağmur altında koştum. - Keşke tekrar yapabilsem. Open Subtitles ستة اسابيع من الركض حول فورت بيننغ فى المطر ، اتمنى لو كان بامكانى تكرار الامر
    Bisiklet, ağırlık... altı hafta biri, altı hafta diğeri, çok çalış, çok kaldır. Open Subtitles ركوب الدراجات، رفع الأثقال ستة اسابيع.. تمارين وستة اسابيع..
    Paris'teki Hotel Creon'da tanışalı sadece altı hafta olmuştu. Open Subtitles لقد مر فقط ستة اسابيع علي اول لقاء لنا في فندق كريون في باريس
    altı hafta önce, kocanız aşırı doz sekobarbital aldığında da 911'i aramışsınız. Open Subtitles انت اتصلتى بـ911 منذ ستة اسابيع عندما تعاطى زوجك جرعة زائدة من المخدرات،صحيح؟
    En kısa altı hafta sonrası görebilirsiniz. Open Subtitles اقرب وقت يمكن له رؤيتك به بعد ستة اسابيع
    Konsolosluktan altı hafta içerisinde çıkmış olacağım. Open Subtitles انا سوف ابتعد عن تلك السفارة لمدة ستة اسابيع
    Teşekkür ederim ama psikolojik muayene olalı altı hafta olmadı. Open Subtitles انت تعرف,انا اقدر هذا, لكن انا لم اضع نفسيا لهذا لمدة ستة اسابيع.
    Belki de teslim olup, altı haftalık cezamızı çekmeliyiz. Open Subtitles ربما يجب ان نستسلم ونخدم فى السجن لمدة ستة اسابيع .
    Altı haftadır burada, kanıt topluyor çünkü onu buraya sen getirdin. Open Subtitles لقد كان هنا لمدة ستة اسابيع يجمع الادلة لانك احضرتة الى هنا
    Kafasız bir bedeni öldürmek, altı haftadan başlar. Open Subtitles لقتل جذع الانسان وسوف يكون ستة اسابيع .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more