"ستة ملايين" - Translation from Arabic to Turkish

    • altı milyon
        
    • altı milyondan
        
    Gezegen üzerinde altı milyon farklı böcek türü bulunuyor, altı milyon tür. TED هناك ستة ملايين نوع من الحشرات على هذا الكوكب، ستة ملايين نوع.
    Aralarında altı milyon kişi vardı ve biz onları patakladık. TED و كان مجموع ميزانية منافسينا تبلغ ستة ملايين وقد هزمناهم.
    - Bence sesi berbat... ama geçen yıl altı milyon plak sattı. Open Subtitles أظنها تبدو بحالة مريعة ، لكنها باعت ستة ملايين أسطوانة السنة الماضية
    Bir kaç yüz memeli türü var -- altı milyon böcek türü var. TED هناك عدد قليل من المئات من الثديات-- ويوجد ستة ملايين نوع من الحشرات.
    altı milyondan fazla insanın kalıntıları oraya yerleştirilmiştir; bazıları 1300 yıldan eski. TED رفات أكثر من ستة ملايين شخص ترقد بداخلها. بعضها عمره أكثر من 1300 عام.
    Bu geldiğim yer. Hong Kong'da altı milyon insanla 100 kilometrekarede büyüdüm. TED هنا حيث أتيت. لقد نشأت في هونغ كونغ ، مع ستة ملايين شخص يعيشون في ٤٠ ميلاً مربعاً.
    Eurostar örneğimi biliyorsunuz. Paris ve Londra arasındaki yolculuğu 40 dakika kısaltabilmek için altı milyon pound harcandı. TED تعلمون مثالي الخاص باليوروستار تم انفاق ستة ملايين جنيه لتقليل وقت الرحلة بين باريس ولندن بحوالي ٤٠ دقيقة
    Bir televizyon ağının bir bölümüne ayrılan bütçe üç ile altı milyon dolarlık bütçe aralığında. TED ميزانية الحلقة الواحدة من حلقات التلفزيون تتراوح ما بين ثلاثة و ستة ملايين دولار.
    altı milyon yıl boyunca, bizler ve şempanzeler farklı yönlerde evrimleştik. TED عبر ستة ملايين سنة ، نحن والقرود تطورنا بشكل مختلف
    altı milyon siyah 60,000 beyazı kovmaya çalışıyor! Open Subtitles ستة ملايين زنجي يريدون طرد البيض الـ60 ألف
    İki günlük bir periyotta altı milyon dolar geldi. Open Subtitles ذات مرة وصلت إلينا ستة ملايين دولارا في يومين فقط
    altı milyon dolar nakit para. İhtiyacımızdan fazlası. Open Subtitles ستة ملايين نقداً أكثر من اللازم للإستقرار
    altı milyon dolar nakit para. İhtiyacımızdan fazlası. Open Subtitles ستة ملايين نقداً أكثر من اللازم للإستقرار
    Size altı milyon verebilirim... diğer altı milyonu da... sokak satışlarından telafi ettikten sonra vereceğim. Open Subtitles سأعطيك ستة ملايين الأن وسوف أعطيك الدفعة الثانية بعد أن أسترجعها من مبيعات الشارع
    Elbette istersiniz, çünkü istemezseniz firmanız altı milyon doları ödemek zorunda kalacak, değil mi? Open Subtitles بالتاكيد انت تريد, لان لو لم تفعل, شركتك ستقوم بدفع ستة ملايين,صحيح؟
    Alo? Sekiz çarpı altı milyon mu? Open Subtitles ثمان مرات , ستة ملايين مقابل نسبة 12 بالمئة
    Bu gezegende altı milyon insan var, ve hepsi benim süper bir adam olduğumun farkında. Open Subtitles ستة ملايين شخص في كوكب الارض هذا وجميعهم يعرفون أني الأفضل
    Bir milimetreküpte aşağı yukarı altı milyon kan hücresi yok mu? Kesinlikle. Open Subtitles واليس هنالك حوالي ستة ملايين خلية دم في المليمتر المكعب الواحد؟
    Altı günlük bir periyotta, altı milyondan fazla para girmiş. Open Subtitles في فترة ستة أيام أكثر من ستة ملايين دولار وصلوا إليهم
    Nazilerin kendi rakamlarına göre.... ... altı milyondan fazla kişi. Open Subtitles أكثر من ستة ملايين... طبقا لتقارير صادرة من الأرقام النازية ذاتها
    altı milyondan fazla şarkım var. Open Subtitles لدي أكثر من ستة ملايين أغنية ساعد نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more