Ama tüm bunları atlatacaktır, ...çünkü o güçlü bir kadın. | Open Subtitles | . ولكنها ستتجاوز هذا لانها امراءة ذو شخصية قوية |
Eminim atlatacaktır. Jack dengeli bir çocuk olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | انا متأكده انها ستتجاوز هذا "جاك" يقول انه طفله ناضجه |
-Lisa! Sadece kıskandı. atlatacaktır. | Open Subtitles | إنها غيورة فقط، ستتجاوز الأمر |
Nihayetinde, sıkılmaktan bağlanmaya geçeceksin. | Open Subtitles | بالنهاية ستتجاوز الملل و تصل الى انشاء الروابط |
Seni teste sokuyorlar ve bu testi geçeceksin ama önce onların sorularına cevap vermen gerek ...ve doğru cevapları vermen gerek, tüm duygularını dışarıda bırak, tamam mı? | Open Subtitles | انهم يضعونك داخل الأختبار وأنت ستتجاوز الأختبار ولكن عليك أن تجيب على أسئلتهم |
Aşırı hassas, ama bunun üstesinden gelir. | Open Subtitles | إنها حساسة جداً، ولكنها ستتجاوز الامر |
Bunu atlatacaktır, değil mi? | Open Subtitles | أعني، هي ستتجاوز الأمر، صحيح؟ |
Eninde sonunda atlatacaktır. | Open Subtitles | ستتجاوز ذلك فى النهايه |
Boşver, atlatacaktır. | Open Subtitles | ستتجاوز هي ذلك |
Tara dayanıklıdır. Bunu atlatacaktır. | Open Subtitles | (تارا) قوية ستتجاوز المِحنة |
Bir şekilde atlatacaktır. | Open Subtitles | ستتجاوز الأمر |
Güçlerin olmadan güvenliği nasıl geçeceksin? | Open Subtitles | طالما قواك معطلة هناك، فكيف ستتجاوز الأمن؟ |
Ama sanïrïm bunun üstesinden gelirsin. | Open Subtitles | لكني أحزر بأنك ستتجاوز الأمر. |