| Başıma bir şey gelirse sorumluluğu alacak mısınız? | Open Subtitles | ماذا لو تعرضتُ لحادث، هل ستتحمل المسؤولية؟ |
| Acele edersek ve prensesin durumu kötüye giderse bunun sorumluluğunu alacak mısın? | Open Subtitles | إن غادرت حقاً ثم مرضت الأميرة هل ستتحمل أنت المسؤولية ؟ |
| Hemen kasalarımı geri getir yoksa... sonuçlarına katlanırsın, anladın mı? | Open Subtitles | تأكد من أنه يرجع الصناديق إلى هنا و إلا ستتحمل العواقب ، فهمت ؟ |
| Onu bırak, yoksa sonuçlarına katlanırsın. | Open Subtitles | إما أن تطلق سراحه، أو ستتحمل التبعات |
| Girişteki yüksek ısıya komuta modülü dayanabilecek mi ? | Open Subtitles | هل ستتحمل وحدة القيادة الحرارة الرهيبة المتولدة أثناء العودج؟ |
| Huzurumuzun böyle bozulmasına sence dayanabilecek mi? | Open Subtitles | هل تظنى أنها ستتحمل كل هذا الهدوء ؟ |
| Buna daha ne kadar dayanacaksın? | Open Subtitles | أعني ، إلى متى ستتحمل هذا الكم من الهراء ؟ |
| İnsanların arka arkaya üç gece bu şeye dayanabileceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أظن أن الناس ستتحمل ليلة ثالثة من هذا |
| Kötü bir şeyler olursa sorumluluğu alacak mısın? | Open Subtitles | ؟ لذلك المسؤولية ستتحمل هل ، خاطئ أمر حدث إذا |
| Sakatlanırsa sorumluluğu alacak mısın? | Open Subtitles | إذا أصبح غاضبآ ستتحمل عواقب ذلك |
| Eğer kovulursam bunun sorumluluğunu alacak mısın? | Open Subtitles | ..إذا تم طردي هل ستتحمل مسئولية ذلك؟ |
| Çin kendi emisyonu konusunda sorumluluk alacak mı? | TED | "هل ستتحمل الصين مسؤولية انبعاثاتها؟" |
| Sonucuna katlanırsın. | Open Subtitles | شهيتك للوحشية ستتحمل المسؤولية |
| Bakalım dahasına dayanabilecek misin! | Open Subtitles | - دعنا نرى إذا ما كنت ستتحمل المذيد . |
| Merak ediyorum buna ne kadar dayanacaksın. | Open Subtitles | أنا متحمس لأرى كم من الوقت ستتحمل |
| Merak ediyorum buna ne kadar dayanacaksın. | Open Subtitles | أنا متحمس لأرى كم من الوقت ستتحمل |
| Ne kadar saçmalığa dayanabileceğini görmek istedim. | Open Subtitles | أردت أن اكتشف كم ستتحمل من ذلك الهراء |
| Cemaatin buna dayanabileceğini sanmıyorum, babacığım. | Open Subtitles | لا أظن الأبرشية ستتحمل ذلك، أبي |