"ستتخلص" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurtulacağını
        
    • kurtulacak
        
    • kurtulursun
        
    • kurtuluyorsun
        
    • kurtulabileceğini
        
    Benden bu kadar kolay kurtulacağını düşünmüyordun, değil mi? Open Subtitles لم تعتقد أن ستتخلص مني بهذه السهولة، أليس كذلك؟
    Benden bu kadar kolay kurtulacağını mı sanıyorsun? Open Subtitles و هل تعتقد انكَ ستتخلص مني بهذه السهوله؟
    Ondan da diğerleri gibi kurtulacak mısın? Open Subtitles ستتخلص منها كما فعلت مع الاخريات؟
    Gerçketen ondan kurtulacak mısın? Open Subtitles هل ستتخلص منها فعلاً؟
    Eğer bir çobansan ve bir yılan bütün koyunlarını öldürüyorsa yılandan nasıl kurtulursun? Open Subtitles إذا كنت راعي خراف وثعبان يقتل كل خرافك، -كيف ستتخلص من الثعبان ؟
    Bakıyorum bazı eşyalarından kurtuluyorsun. Open Subtitles رأيت أنك ستتخلص من بعضٍ من أغراضك.
    Çok kısa sürede kolayca benden kurtulabileceğini sanıyorsan, bir daha düşün. Open Subtitles اذا كنت تعتقد للحظة واحدة انك ستتخلص مني بهذه السهولة, فكر مرة اخرى. ويل.
    Bir peçetenin üzerinde. 10:00 gibi elemandan kurtulacağını söyledi. Open Subtitles مكتوب على منديل ورقي قالت أنها ستتخلص منه بحلول العاشرة
    - Saçlarındaki boyadan kurtulacağını söyle. Open Subtitles قل أنك ستتخلص من الأطراف الملونه موافق حسنْ
    Benden o kadar kolay kurtulacağını mı sandın? Open Subtitles هل تظن أنك ستتخلص مني بسهولة أليس كذلك؟
    20 yıl önce, onlardan kurtulacağını söylemiştin. Open Subtitles لقد قلت أنك ستتخلص منه منذ 20 عامًا
    Bence bir noktada Mark, Neil'la ikisinin açık uç olduklarını fark etmiş ve iş biter bitmez hırsızların kendilerinden kurtulacağını anlamış. Open Subtitles لا بد أن (مارك) أدرك في وقت ما انه و (نيل) وصلا إلى نهاية مسدودة و أن الجماعة ستتخلص منهما حالما تتم الوظيفة
    Ondan kurtulacağını söylemiştin. Open Subtitles انت قلت بأنك ستتخلص منه
    Yoksa o bizden kurtulacak. Open Subtitles ‫أو ستتخلص منا‬
    Park senden kurtulacak. Open Subtitles المتنزه ستتخلص منكَ.
    Fransa yakında benden kurtulacak sonuçta. Open Subtitles "فرنسا" ستتخلص مني قريبا على أي حال.
    Onları alır ve durumu müfettişe bildirirsen Ushitora'dan kurtulursun. Open Subtitles إن أخذتهما وبلّغت الشرطة ستتخلص من (أوشيتورا)
    Eğer onları alır ve durumu müfettişe rapor edersen, Ushitora'dan kurtulursun. Open Subtitles إن أخذتهما وبلّغت الشرطة ستتخلص من (أوشيتورا)
    - Bu şeylerden kurtuluyorsun, ha? Open Subtitles ـ ستتخلص من تلك القصة ؟
    Sonunda benden kurtuluyorsun. Open Subtitles اخيرا منى ستتخلص
    Benden bu kadar kolay kurtulabileceğini sanmıyordun değil mi? Open Subtitles لم تعتقد أنك ستتخلص مني بهذة السهولة، أليس كذلك؟
    Bu kokudan kurtulabileceğini düşünmemiştim. Open Subtitles لم أعتقد أبداَ أنك ستتخلص من الرائحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more