"ستتركها" - Translation from Arabic to Turkish

    • bırakacaksın
        
    • izin mi
        
    • bırakacak
        
    • vereceksiniz
        
    • izin vereceksin
        
    Ben kazanırsam, O'nu rahat bırakacaksın ve adamlarından koruyacaksın. - Kabul. Open Subtitles أن ربحت ستتركها بمفردها وتحميها من رجالك.
    Sana yaptıklarından sonra onu bunu yanınamı bırakacaksın? Open Subtitles هل ستتركها بعدما فعلت كل هذا لاجلك ؟
    Daha kaç kelimeyi böyle bırakacaksın Jeff? Open Subtitles كم من الكلمات الثلاثيه ستتركها مفتوحة يا "جيف" ؟
    Yalan söylüyor. Bu saçmalığı sürdürmesine izin mi vereceksiniz? Open Subtitles إنها تكذب, هل ستتركها تفلت مع كل هذا الهراء؟
    Yani ona saygı duyduğun için ölmesine izin mi vereceksiniz? Open Subtitles إذاً لأنك تحترمها ستتركها تموت؟
    Yani umutsuz bir şekilde kendini kucağına atsa, oracıkta, hemen senin olmak istese, bırakacak mısın? Open Subtitles إذن فأنت تقول أنها إذا كانت في أعماق اليأس و رمت نفسها إليك و طلبت منك أن تأخذها هناك و فورا ستتركها و تغادر فحسب ؟
    Ama onun yerine, muhtemelen kedilerine bırakacak ki muhtemelen onlar da ondan nefret ediyordur. Open Subtitles ولكن عوضاً عن ذلك, ستتركها لقططها والتي تكرهها أيضاً كما أعتقد هل أنتِ متجهة إلى الأشعة ؟
    Soru şu ki, yeryüzünün dilini sen mi konuşacaksın, yoksa sana konuşulmasına mı izin vereceksin? Open Subtitles , السوأل هو هل انت ستتحدث لغة الواقع ام ستتركها هي ان تتحدثك ؟
    - Onu burada mı bırakacaksın? Open Subtitles ولهذا ستتركها هنا بهذه البساطة؟
    Olduğu yerde bırakacaksın. Ben ve o çok kalmayacağız. Open Subtitles ‫ستتركها مكانها ‫سنرحل أنا وهي بسرعة
    Onu bırakacaksın değil mi? Open Subtitles ستتركها تذهب أليس كذلك؟
    - Onu orada mı bırakacaksın? Open Subtitles هل ستتركها هنا؟
    Orada ne kadar bırakacaksın? Open Subtitles كم ستتركها هنا ؟
    Bunu cezasız mı bırakacaksın? Open Subtitles هل ستتركها تفلت بفعلتها هذه؟
    Pinocchio, sana meydan okumasına izin mi vereceksin? Open Subtitles بينوكيو، هل ستتركها تتحداك هكذا؟
    Ona saygı duyduğun için ölmesine izin mi vereceksin? Open Subtitles إذاً لأنك تحترمها ستتركها تموت؟
    Ona saygı duyduğun için ölmesine izin mi vereceksin? Open Subtitles إذاً لأنك تحترمها ستتركها تموت؟
    Onu öylece burada bırakacak mıyız? Open Subtitles أنتظر لحظة هل ستتركها هنا على المدخل؟
    Chapman kafamı kırmak için üzerime yürüdü ama onun peşini bırakacak mıymış? Open Subtitles يا رجل اتت إلي "تشابمان" مستعده لتحطيم جمجمتي ولكنها ستتركها تخرج من الورطه؟
    Yani öylece bırakacak mıyız? Open Subtitles إذاً ستتركها بلا مسئولية
    Bütün yaptıklarından sonra çocuğu ona geri mi vereceksiniz? Open Subtitles هل ستتركها تستعيد طفلها بعد كل ما فعلته من أخطاء؟
    Silahı bırakırsam gitmesine izin vereceksin. Open Subtitles لو أنني وضعت السلاح، أنت ستتركها تذهب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more