Unut bunu. Basın bildirisini herkesle aynı zamanda alacaksın. | Open Subtitles | انسي الأمر، ستتلقين البيان الصحفي في الوقت نفسه الذي يتلقاه الآخرون |
Anneler günü görevlerini tamamladığında kalanını da alacaksın. | Open Subtitles | ستتلقين الباقي بعد القيام بواجبك في حفلة الأمّهات |
Sen de benim gemimde olduğun sürece emirlerini benden alacaksın. | Open Subtitles | و طالما أنتِ على سفينتي، ستتلقين الأوامر مني |
FBI saha ofisinde bir paket alacaksın. | Open Subtitles | ستتلقين طرداً في مكتب المباحث الفيدرالية |
Ama olacakları söyleyeyim. Kısa süre içerisinde sizden daha önemli birinden bir telefon alacaksınız. | Open Subtitles | بعد قليل، ستتلقين إتّصالاً هاتفياً من شخص ذا شأن أكثر منكِ. |
Eğer tekrar soracak olursan, hakettiğin cevabı alacaksın. | Open Subtitles | إذا سألتي ثانية . ستتلقين الإجابة التي تستحقينها ..... |
Aksi takdirde, cebiri önümüzdeki dönem Bay Wendell'dan alacaksın. | Open Subtitles | وإلا ستتلقين حصص الجبر مع السيد " ويندل " الفصل القادم |
Hala arkadaşız, tamam mı? Tıp kurulundan Violet'ın tahkikatıyla ilgili bir telefon alacaksın. | Open Subtitles | بأننا ما زلنا أصدقاء. ستتلقين اتصال من المجلس الطبّي للتحقيق يا (فايوليت) |
yarın sabah FBI binasında bir paket alacaksın. | Open Subtitles | غداً صباحاً، ستتلقين طرداً |
Bir cevap alacaksın, Zoe. | Open Subtitles | لا ستتلقين إجابة (زوي |
Şimdi, izinsiz olarak sizi yerinizde bulamama durumunda, modeme çağrı alacaksınız. | Open Subtitles | والآن, في حالة كان هناك غياب غير مصرح به ستتلقين مكالمة على المودم |
Kanıtı, SW5 DC sınır taşına getirin... ...karşılığında, GPS koordinatlarını alacaksınız. | Open Subtitles | "أحضري لي الأدلة في العاصمة بشارع "بونداري ستون إس دبليو 5"..." "في المقابل ستتلقين إحداثيات لمحدّد المواقع إذا أشركتِ مراكز تطبيق القانون، فسأعرف..." |