"ستحصل على" - Translation from Arabic to Turkish

    • alacaksın
        
    • alırsın
        
    • alacak
        
    • alacaksınız
        
    • bulacaksın
        
    • alacağını
        
    • olacak
        
    • elde edersiniz
        
    • alabilirsin
        
    • alırsınız
        
    • alıyorsun
        
    • alır
        
    • sahip
        
    • alabileceğini
        
    Bugünden itibaren yüzündeki her iz için 1 peni alacaksın. Open Subtitles اعتباراً من الليلة ستحصل على بنس لكل ندبة على وجهك
    Peter, diğer kimseler ne alıyor umurumda değil. Sen bir tane alacaksın. Open Subtitles بيتر ، لايهمني ما اخذ ذلك الرجل انت ستحصل على واحدة فقط
    İyi hal'den dolayı... .. tecrübelerime göre altı ve sekiz ay'a ceza alırsın. Open Subtitles واذا كانت تصرفاتك جيده ستحصل على عقوبة السجن لمدة ست أو ثمان شهور
    Ama içinizden biri bulmacayı çözebilirse, hem de bütün o ayak işlerini yapmadan, bütün parayı o kişi alacak. TED لكن، إذا كنت أول من يجد الأسلوب ويحل اللغز. بدون أن تقوم بكل العمل الشاق. ستحصل على الميراث بأكمله لك وحدك.
    Sizden bunu beklemiyorum çünkü bununla ilgili yardım alacaksınız. TED ولا أتوقع منك ذلك، لأنك ستحصل على المساعدة في ذلك.
    Havaalanında kendini imha edecek bir çantada gerekli bilgileri bulacaksın. Open Subtitles ستحصل على مجموعة من الأوراق المساعدة فى المطار ، فى حقيبة ذاتية التدمير
    O şala bayılıyordu. Onun gibi bir tane alacağını söylemişti. Open Subtitles لقد كانت مُعجبة به قالت انها ستحصل على واحد مثله
    Halledilmesi gereken kağıt işleri var. Tabii ki parayı alacaksın. Open Subtitles هناك أوراق رسمية قد تم اصدارها بالطبع ستحصل على النقود
    Ben önümüzdeki ay üst yönetime geçince yerimi sen alacaksın. Open Subtitles و ستحصل على عملي حين أذهب للشركة في الشهر القادم
    Şerefim üzerine ant içerim ki, hak ettiğin intikamını alacaksın. Open Subtitles . أقسم لك بشرفي . ستحصل على الانتقام الذي تستحقه
    Kamuoyunun verebileceklerini alacaksın. Open Subtitles أنت سوف تحصل على كل شئ يمكن أن يعطيه لك المجتمع ستحصل على المال، الشهرة
    Ödülü kızı bulduğumda ve eğer hala hayattaysa alacaksın. Open Subtitles ستحصل على المكافأة عندما اعثر على الطفلة على قيد الحياة
    Ve sen tek başına 56,000 alacaksın. Open Subtitles وأنت لوحدك ستحصل على 56 ألف دولار بمفردك
    Karmaşık bir soru sorarsan, basit bir yanıt alırsın. TED إذا سألت سؤالا معقدا فانك ستحصل على جواب سهل.
    - 8 yard alanının içinde. - Burs alacak mısın? Open Subtitles في العقدة الثامنة هل ستحصل على منحة مدرسية؟
    Emlak keşfi yapmamız gerekecek. Ama kredinizi alacaksınız. Open Subtitles علينا أن نقيّم قطعة الأرض و لكنك ستحصل على القرض
    Öyleyse tütün tohumu için parayı nereden bulacaksın? Open Subtitles من أين ستحصل على الأموال لشراء بذور التبغ ؟
    Hafif bir ceza alacağını garanti ediyorum, kısa bir askıya alınma sonra narkotikten ahlağa kısa bir ziyaret. Open Subtitles ستحصل على تأنيب وتعلّق لفترة وجيزة ثم تنقل مؤقتاً من المخدرات إلى شرطة البغاء.
    Ve zamanda yolculuk yaparak 3 Şubat'a gidersek, O tarihte Hilary Clinton Demokrat'ların başkan adayı olacak gibi görünüyordu. TED اذا رجعتم الى ذلك الوقت في الثالث من فبراير، لقد بدى أن هيلاري كلينتون ستحصل على ترشيح الحزب الديموقراطي.
    Hepsini bir araya getirdiğinizde bunun gibi durdurulamayan bir güç elde edersiniz. Open Subtitles وإذا وضعت كل هذه الصفات معًا ستحصل على قوةٍ لا يمكن إيقافها
    O parçayı Adım 16'ya gelince alabilirsin. Daha oraya gelmedik. Open Subtitles ستحصل على هذه القطعة في الخطوة رقم 16 وليس قبلها
    parmağa iğne batırırsınız, az bir kan alırsınız yaklaşık 50 microlitre TED أوخز اصبعا ، ستحصل على بعض الدم ، حوالي 50 مياكرولتر
    Bunun için para alıyorsun değil mi? Open Subtitles وأنت ستحصل على مكافئتك مقابل ذلك, صحيح ؟
    Gölgede yetişmiş kahveye yatırım yaparsanız, daha az tatlı püre alır mısınız, ya da kahveyi içmek yerine? TED هل ستحصل على حساء غير لذيذ اذا استثمرت في زراعة القهوة بدلاً من شربها؟
    Lüks içinde yaşayacağız ve Wilma arzu ettiği her şeye sahip olacak. Open Subtitles سوف نعيش في رفاهية ، و ويلما ستحصل على كل شيء تستحقه
    Üstsüz kızılı alabileceğini düşünüyorsan hâlâ kafayı yemişsin. Open Subtitles إن كنت تعتقد أن ستحصل على المقرمشات العارية الصدر فأنت مجنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more