"ستخبرينني" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyleyecektin
        
    • söyleyecek
        
    • söyleyeceksin
        
    • bana söylerdin
        
    • bana anlatacak
        
    • bana söylersin
        
    • söyler
        
    • söylemeyecek
        
    - Bana tam olarak ne söyleyecektin? Open Subtitles ما الذي كنتِ ستخبرينني إياه بالضبط؟
    Bunu ne zaman söyleyecektin? Open Subtitles .. إذًا ، متى متى كنت ستخبرينني ؟
    Bana neden kendini daha iyi bir pilot yapmadığını söyleyecek misin? Open Subtitles هل ستخبرينني الآن لماذا لم تجعلي نفسك طياراً أفضل وحسب؟
    Oraya neden gittiğimizi bana söyleyecek misin? Open Subtitles هل ستخبرينني لما كنا هنالك بخق الجحيم أو ؟
    Herhalde şimdi de bunu sadece benim için yaptığını söyleyeceksin, değil mi? Open Subtitles و ما ستخبرينني به بعد ذلك iأنك صنعتيها لي , صحيح ؟
    Yani hoşlandığın bir çocuk olsaydı bana söylerdin, değil mi? Open Subtitles ستخبرينني لو كنت معجبة بصبي، أليس كذلك؟ هل يعجبك احد؟
    Neler olduğunu bana anlatacak mısın, yoksa lafı ağzından ben mi çıkarayım? Open Subtitles إذن، هل ستخبرينني ما الذي يجري، أم عليّ سحب الكلام منكِ غصبًا؟
    Yanlış giden birşeyler varsa, bana söylersin değil mi? Open Subtitles ان كان هناك شيء خاطيء ستخبرينني أليس كذلك ؟
    Ev baktığınızı ne zaman söyleyecektin? Open Subtitles متى كنت ستخبرينني بشأن البحث عن منزل؟
    Lanetlendiğimi ne zaman söyleyecektin? Open Subtitles متى كنت ستخبرينني بأني ملعونة؟
    Bana hapisten çıktığını ne zaman söyleyecektin? Open Subtitles متى كنت ستخبرينني بأنه خرج من السجن؟
    Hamile olduğunu ne zaman söyleyecektin? Open Subtitles متى كنتِ ستخبرينني أنكِ حامل؟
    Buraya neden geldiğimizi söyleyecek misin? Open Subtitles هل ستخبرينني لماذا أتيتِ لهذا المنزل؟ لأنّ الرجل الذي يتعقبني كان متوجها إلى هنا.
    Peki bana dün gece ne olduğunu söyleyecek misin? Open Subtitles اذا، هل ستخبرينني بما حدث الليلة الماضية؟
    Peki, nereye gideceğimi söyleyecek misin, yada benim ne zaman orada olmam gerekecek? Open Subtitles اذا هل ستخبرينني إلى اين ساذهب أو في اي وقت علي ان أكون هناك؟
    Çünkü biliyorum ki hazır olduğunda bana her şeyi söyleyeceksin. Open Subtitles لأنني أعرف حينما تكونين مستعدة ستخبرينني كل شيء
    Ama artık sanırım gitmem gerektiğini söyleyeceksin. Open Subtitles لكنني سأفعل الآن وأفترض أنك ستخبرينني أن عليّ أن أرحل
    Şimdi de bana şu kapıdan çıktığında ne kadar rahatlayacağımı söyleyeceksin. Open Subtitles والآن ستخبرينني بأنني سأشعر بارتياح عندما تخرجين من الباب
    Başka bir şey olsaydı, bana söylerdin, değil mi? Open Subtitles لو كان هناك شيء آخر , كنتِ ستخبرينني أليس كذلك ؟
    - Hayır. - Robot olsan bana söylerdin, değil mi? Open Subtitles ستخبرينني ان كنتِ صاحبة وجهين، أليس كذلك؟
    Annenle telefonda neler konuştuğunu bana anlatacak mısın? Open Subtitles إذاً هل ستخبرينني بشأن المكالمةَ الهاتفيةَ مع أمكِ؟
    Başkasına aşık olsan bana söylersin, değil mi? Open Subtitles ستخبرينني إذا وقعتِ في حب شخص آخر، صحيح؟
    Sana söylemiş olsaydım, adaylık niyetimle ilgili gizlice bir haber yaptığını bana söyler miydin? Open Subtitles ,وإذا كنت أخبرتكِ بهذا فهل كنتِ ستخبرينني بأنكِ كنتِ تعملين خفية على قصة متعلقة بنيتي للترشح؟
    Gerçekten bana neler döndüğünü söylemeyecek misin? Open Subtitles أنتِ لم تكوني ستخبرينني حقاً بشأن إختبار الحمل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more