"ستخسرين" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaybedersin
        
    • kaybedeceksin
        
    • kaybedeceksiniz
        
    • kaybedeceğini
        
    • Kaybedecek
        
    • kaybedersiniz
        
    • kaybedebilirsin
        
    • kaybedecektin
        
    Ama her şeyini kaybedersin: evini, aileni, büyü yapma becerini. Open Subtitles لكنك ستخسرين كل شيء، بيتك وأسرتك وقدرتك على مزاولة السحر.
    Ama sen kaybedersin. Ve sana tüküren aşağılık herifler kazanır. Anladın mı? Open Subtitles ولكنكِ ستخسرين أما الذين يبصقون سينتصرون ، سترين..
    Ünvanını, arazilerini, evlerini, saraydaki odanı ve yanımdaki pozisyonunu kaybedeceksin. Open Subtitles ستخسرين القابك واراضيك وسلطاتك وغرفتك هنا في القلعه وموقعك معي
    Musa beni daha fazla bekletirse kaybedeceksin. Open Subtitles ستخسرين إذا جعلنى موسى أنتظر أكثر من ذلك
    Emekliliğinizden önce hesabınızdaki parayı çekerseniz ceza olarak neredeyse paranızın yarısını kaybedeceksiniz. Open Subtitles بصرفكِ لحسابك قبل التقاعد ستخسرين تقريباً نصف مالكِ
    Hem de ne kadar çok para kaybedeceğini bildiğin halde. Open Subtitles بالرغم من علمك أنك ستخسرين الكثير من المال.
    Bahse giren biri olsaydım Milla, ki öyleyim, sen bu bahsi kaybedersin derdim. Open Subtitles لو أني مقامر و أنا كذلك لقلت أنك ستخسرين
    Ama bu bölümün liderliği için benimle savaşırsan, kaybedersin. Open Subtitles ولكن لو حاولت مقاتلتي على قيادة هذا القسم، ستخسرين
    O yüzden ya bana yardımcı olursun ya da oğlunu kaybedersin. Open Subtitles لذا إما أن تساعديني أو ستخسرين ابنك للأبد
    O fotoğraflar medyaya sızdığı an koltuğunu kaybedersin. Open Subtitles ستخسرين مقعدك بمجرد أن يتم تسريب تلك الصور
    Belki güzelliğinin de bir kısmını kaybedersin. Open Subtitles ربما ستخسرين شيئا من ملامحك الانثوية الجميلة
    Musa beni daha fazla bekletirse kaybedeceksin. Open Subtitles ستخسرين إذا جعلنى موسى أنتظر أكثر من ذلك
    Çünkü yakında şu anki ezik arkadaşlarını da kaybedeceksin. Open Subtitles قريباً ستخسرين الأصدقاء الذي حصلت عليهم حتى الآن
    Gördüklerinden sonra bile kendine izin vermeyeceksin ve kaybedeceksin. Open Subtitles حتى بعد ما رأيتيه, لذا , لن تدعى نفسك, لذا ستخسرين
    - eğer -- - yardım etmezsen daha da fazlasını kaybedeceksin Open Subtitles إن كنت ستخسرين أكثر من هذا إن لم تقومي بمساعدتنا
    - Eğer... -Yardım etmezsen daha da fazlasını kaybedeceksin Open Subtitles إن كنت ستخسرين أكثر من هذا إن لم تقومي بمساعدتنا
    Fakat onları kızdırırsanız, onları kışkırtırsanız, onlarla savaşırsanız kaybedeceksiniz. Open Subtitles ولكن ان قمت بمعاداتهم لو جادلتيهم أو قاتلتيهم ستخسرين
    İkimiz de günün birinde bu görünüşünü kaybedeceğini biliyoruz. Open Subtitles كلانا يعلم بأنك ستخسرين شكلك يوماً ما
    Vali olmak üzeresin. Kaybedecek çok şeyin var. Open Subtitles أنت ستترشحين لمنصب المحافظ ستخسرين الكثير
    Leonidis başaramaz Zerkes kazanırsa tacınızı kaybedersiniz. Open Subtitles اذا خسر ليونايدس الحرب زيروكسس سيأخذ كل شئ و أنتي ستخسرين التاج
    Bir sürü insan kızacak, ve geri çekme seçimini kaybedebilirsin. Open Subtitles العديد من الناس سيغضبون وربما ستخسرين اعادة الانتخاب
    - pozitif çıkacağını biliyordun ve bebeğini temelli kaybedecektin, Open Subtitles وسوف تفشلين و ستخسرين ابنتك من أجل مصلحتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more