"ستدرك أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • görürsün
        
    • olduğunu fark
        
    • fark ederdin
        
    • olduğunu anlayacaksın
        
    Eğer ara sıra benimle takılırsan bekârlığın ne kadar mükemmel olduğunu görürsün. Open Subtitles واذا خرجت معي في يوم من الايام ستدرك أن حياة الأعزب عظيمة
    Ama etrafına bir bakarsan insanların hata yapabileceğini görürsün. Open Subtitles لكن لو نظرت فقط في هذه الغرفة، ستدرك أن الناس يرتكبون الأخطاء.
    Günün birinde duyduğun en doğru şey olduğunu fark edeceksin. Open Subtitles يوماً ما ستدرك أن هذا أصدق شيء سمعته على الإطلاق
    Sen de birkaç tane çizince bunun yapman gereken şey olduğunu fark edeceksin. Open Subtitles وبعد أن تصنع القليل منك وقتها ستدرك أن هذا ما خلقت من أجله
    007, bizim bölümden yollanan notları okumak zahmetine katlansaydın, bunun gelişkin bir izleme makinasının prototipi olduğunu fark ederdin. Open Subtitles هلا أتعبت نفسك وقمت بقراءة أية مذكرات أُرسلت من قسمي كنت ستدرك أن هذا نموذج لماكنة مراقبة معقدة
    Bence Bratva içindeki durumların düşündüğünden daha karışık olduğunu anlayacaksın. Open Subtitles أعتقد أنّك ستدرك أن الظروف داخل (البراتفا) أعقد قليلًا مما ظننتَ.
    Eğer Lana gözlüklerini çıkarırsan, Chloe' nin seni sevdiğini görürsün. Open Subtitles لقاء؟ ربما إذا نزعت عصابة "لانا" من على عيناك ستدرك أن "كلوي" تحبك
    baskılar olduğunu fark ediyor. TED ولكن عندما تدخل فيه، ستدرك أن هناك ضغوطاً على الرجال.
    Times Meydanı'nın bir kanyon, gölge ve ışık olduğunu fark edersiniz. TED ستدرك أن تايمز سكوير هي واد عميق، هي عبارة عن ظل و عن ضوء النهار.
    Fakat açılış kutlamaları biraz kontrolden çıkıyor ve uyandığında yarışmanın çoktan başlamış olduğunu fark ediyorsun. TED لكن الحفلات الافتتاحية تخرج عن السيطرة قليلاً، وعندما تستيقظ، ستدرك أن النزالات قد بدأت بالفعل.
    Dikkatli dinle. Günün birinde duyduğun en doğru şey olduğunu fark edeceksin. Open Subtitles يوماً ما ستدرك أن هذا أصدق شيء سمعته على الإطلاق
    Zahmet edip zaman ayırsaydın birçok yeteneğim olduğunu fark ederdin. Open Subtitles حسنا، إذا أتعبت نفسك بأخذ قليل من الوقت للتفكير ستدرك أن لدي العديد من القدرات
    Bence Bratva içindeki durumların düşündüğünden daha karışık olduğunu anlayacaksın. Open Subtitles أعتقد أنّك ستدرك أن الظروف داخل (البراتفا) أعقد قليلًا مما ظننتَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more