"ستذهبان إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • gidiyorsunuz
        
    • gideceksiniz
        
    Git çantanı topla; annenle beraber büyükannene gidiyorsunuz. Open Subtitles اذهبي واحزمي حقيبتك ، أنت ووالدتك . ستذهبان إلى منزل جدتك
    Siz serseriler doğruca uyutulacağınız barınaklara gidiyorsunuz benim sıkıcı öykülerimle uyutulacaksınız. Open Subtitles أنتم أيها الجراء المُشردة ستذهبان إلى السجن مُباشرةً حيث تَمضون للنوم... لمجرد سماعكم لقصصي المُملة.
    - Sanırım artık Dublin'e gidiyorsunuz. Planınız bu mu? Open Subtitles -أفترض من أنكما ستذهبان إلى "دبلن" الآن أليست هذه خطتكم؟
    Siz iki orospu çocuğu tıp okuluna gideceksiniz. Open Subtitles أنتما أيها الحقيران ستذهبان إلى كلية الطب
    Siz ve kocanız hapse gideceksiniz ama oğullarınız şartlı tahliye edileceklerdir. Open Subtitles ‫أنت وزوجك ستذهبان إلى السجن ‫ولكن أبنائكما يمكنهم الحصول على إيقاف التنفيذ
    İkinci balayına mı gidiyorsunuz? Open Subtitles هل ستذهبان إلى شهر العسل الثاني؟
    L. A. Havaalanına gidiyorsunuz. Open Subtitles ستذهبان إلى مطار لوس أنجلوس الدولي
    Çünkü Westport Sound'dan orman bekçileriyle kampa gidiyorsunuz. Open Subtitles لأنكما ستذهبان إلى مخيم في غابة (ويست بوينت)
    Mars'a mı gidiyorsunuz? Open Subtitles ستذهبان إلى المريخ؟
    Brezilya'ya gidiyorsunuz. Open Subtitles ‏‏ستذهبان إلى "البرازيل"‏‏
    - Arby's'e mi gidiyorsunuz? Open Subtitles - هل ستذهبان إلى مطعم (آربي)؟ - ربما
    Siz ikiniz oraya güvenlik böümünde yer alarak gideceksiniz. Open Subtitles ستذهبان إلى هناك وتتظاهرا بأنكما تهتمان بالاستعدادات الأمنية
    - Hadi! - İkinizde cehenneme gideceksiniz! Open Subtitles هيا بنا - أنتما الإثنان ستذهبان إلى الجحيم -
    - Bankaya gideceksiniz. Open Subtitles ـ ستذهبان إلى المصــرف؟
    - Oraya nasıl gideceksiniz? Open Subtitles كيف ستذهبان إلى هناك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more