"سترانيج" - Translation from Arabic to Turkish

    • Strange
        
    Bay Strange ve Bay Norrell denen adamlardan evvel İngiltere'de büyü yok olmuştu. Open Subtitles قبل هؤلاء الرجال، قبل السيد (سترانيج) والسيد (نوريل)، السحر كان ميتاً فى "أنجلترا".
    Sizin de müsaadenizle hanımefendi, Bay Strange'e bunu yazmak istiyoruz. Open Subtitles إذا سمحتِ، سيدتي، نحن نُريد أن نكتب إلي السيد (سترانيج).
    Bay Strange de cevaben hiç böyle bir büyü yapmadığını söyledi. Open Subtitles السيد (سترانيج) رد عليه قائلاً أنهُ لا يقوم بمثل هذا السحر.
    Bay Strange, İngiltere ile diğer krallıklar arasındaki kapıyı açtı ve bunu yaparak o büyünün geri gelmesine neden oldu. Open Subtitles السيد (سترانيج) فتح الأبواب بين "أنجلترا" وعوالم أخري.. وبذلك، جلب إلينا السحر على هيئة فيضان.
    Bay Strange'in yaptığına tam olarak ihanet denemez. Open Subtitles أنها ليست خيانة ما فعله السيد (سترانيج).
    Strange gidene kadar Venedik'te kalman gerekiyordu. Open Subtitles كان يجب أن تبقي فى "البندقية" حتي رحيل (سترانيج
    Strange döndüğünde bu adamın da gerçek yüzü ortaya çıkacak efendim. Open Subtitles سيدي، إلي أى جانب سينتمي هذا الرجل عند وصول (سترانيج
    Bay Strange, onunla yüzleşmenizi hiç ama hiç tavsiye etmem. Open Subtitles سيد (سترانيج)، نصيحتي الكبري بأنكَ لا تجعل نفسكَ فى مواجهة معه.
    Sonra isimsiz köle oldu Bay Strange. "İsimsiz" diyorum dikkat ederseniz. Open Subtitles لا، لقد أصبح عبداً مجهولاً، سيد (سترانيج). "مجهولاً" هي المفتاح.
    Hurtfew'e gidip Bay Strange'i arayalım derim ben. Open Subtitles أقترح أن نذهب إلي "هيرتفيو" ونبحث عن السيد (سترانيج).
    Bay Strange, Leydi Pole'a beklemesini söylemiş. Open Subtitles السيد (سترانيج) يُخبر السيدة (بول) بأن تنتظر.
    Bayan Strange'e çıkış yolunu gösterecektim. Open Subtitles كُنتُ سأرشد السيدة (سترانيج) إلي طريق الخروج.
    Bay Strange, siz benden daha uzun süre karanlıkta kaldınız. Open Subtitles سيد (سترانيج)، أنتَ كنتَ فى الظلمات أكثر منيّ.
    Bay Strange, algılama ve büyü bozmayı Sutton-Grove'dan beraber çalışmıştık. Open Subtitles سيد (سترانيج)، تعاويذ التوصير كانت مغطاه فى خطة الدراسة، وكانت منسية فى "ساتون جروف".
    Bay Strange, hiçbir İngiliz büyücüsü bir peri öldürmemişti. Open Subtitles حسنٌ، سيد (سترانيج)، لم يقتل ساحر أنجليزي جنياً من قبل.
    Bay Tantony ve ben Bay Strange ile tanıştık. Open Subtitles سيد (تانتوني) وأنا قابلنا السيد (سترانيج
    Bay Strange'in büyülerinden birazını şu anda görmek isterim. Open Subtitles سأكون سعيداً لرؤية .السيد (سترانيج) يُمارس السحر الأن
    Bay Strange'i Yarımada'ya gönderelim. Open Subtitles يجب أن نرسل سيد (سترانيج) إلي "شبة الجزيرة".
    Lâkin siz onun dengisiniz Bay Strange. Onun dengi sizsiniz. Open Subtitles ولكنكَ مُعادلة، سيد (سترانيج)، أنتَ مُعادلة.
    Bayan Strange, söyleyemiyorsam göstermek zorundayım. Open Subtitles سيدة (سترانيج)، إذا لم أستطع أن أشرح لكِ، فيجب أن تري ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more