Mahkemem beş dakika sürer. Ya ben ya onlar. O kadar vaktim yok. | Open Subtitles | محاكمتى العسكريه ستسغرق 5 دقائق انا او هم لا وقت لدينا |
Bisikletimle giderdim ama çok uzun sürer. Hayır, yapamam! | Open Subtitles | رجاء, كنت سأخذ دراجتى لكنها ستسغرق وقت طويل |
Tüm bu sorunları çözmek zaman alacak. | TED | ستسغرق وقتًا حتى توجد حلولًا لهذه المشكلة. |
%100 olması biraz süre alacak ama taramalar temiz. | Open Subtitles | ستسغرق فترة حتى تشفى تماماً لكن السرطان قًضي عليه |
Majesteleri, günde 20 kilometre yürüyeceğiz ve yolculuğumuz 1700 kilometre sürecek. | Open Subtitles | جلالتك , سنسير حوالي 12 ميل في اليوم الواحد والرحلة ستسغرق حوالي 1100 ميل إلى هناك |
Ne kadar sürecek ya da bitecek mi bilmiyorum. | Open Subtitles | "أنا لا أعلم كم ستسغرق هذه العملية من وقت |
..mahkemesi yıllar sürer. | Open Subtitles | ستسغرق القضية سنوات في المحكمة |
Tören ne kadar sürer biliyor musun? | Open Subtitles | أتعرفين كمْ ستسغرق هذه المراسم؟ |
Hazır Gemma'nın kayıp olduğu bilinirken polislerin aramızdaki ilişkiyi öğrenmeleri ne kadar sürer? | Open Subtitles | إذت بلّغتُ عن فقدان (جيما)، كم ستسغرق الشرطة حتى تكتشف أنني كنتُ على علاقة غراميّة؟ |
Peki tahminen ne kadar sürer? | Open Subtitles | وكمْ ستسغرق برأيك؟ |
Hazırlaması ne kadar sürer? | Open Subtitles | كم ستسغرق من الوقت لتحضيرها؟ |
- Ne kadar sürer? | Open Subtitles | -كم ستسغرق المدة؟ |
En az 5 dakika daha alacak. - Çok uzun. | Open Subtitles | ستسغرق على الأقل خمس دقائق أخرى |
Ve bu yeni bir tür...yeni bir tür kötülük ve bu bir, bir haçlı seferi biraz zaman alacak. | Open Subtitles | وهذا، هذا نوع جديد من الشرور، وهذه... هذه الحملة الصليبية ستسغرق بعض الوقت. |
Ama zaman alacak. | Open Subtitles | ولكنها ستسغرق وقتاً |
Ne kadar SWAT ekibi alacak? | Open Subtitles | -كم ستسغرق الفرقة الضاربة للوصول؟ |
Biraz zamanımı alacak. | Open Subtitles | ولكنَّـها ستسغرق بعض الوقت. |
Biraz daha uzun sürecek. | Open Subtitles | يبدو أنّها ستسغرق وقتاً أطول بقليل. |
Ne kadar sürecek peki bu? | Open Subtitles | -وكمْ ستسغرق تلك؟ |