"ستسلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • teslim
        
    • vereceksin
        
    Son iki cumartesi gecesinin gişe hasılatını teslim edeceğini söylüyor. Open Subtitles و أنها ستسلم لي الربح بعد يومين من ليلة السبت
    Gelecekte, pterosaurlar, gökleri kuşlara teslim edecekler. Open Subtitles في المستقبل ستسلم الديناصورات الطائرة السماء لهذه الطيور
    Basılı olmayan malları teslim edecektin ve dönmemi sağlayacaktın. Open Subtitles أنت كنت ستسلم السلع المطبوعه وتتركنى أعتصر؟ أليست هذه هى الحاله ؟
    Katia burada kendini onu görmen için teslim etmiş. Open Subtitles هذا المكان الذي ستسلم لك كاتيا نفسها لترى
    Kendini ele mi vereceksin? Open Subtitles إذا ستسلم نفسك؟
    Elimizde olan tek şey o tabanca. - Meg'e sahte tabanca vereceksin fark etmemesini mi umacaksın? Open Subtitles ستسلم (ميج) مسدس مزيف و تأمل ألا تلاحظ ذلك؟
    Yarın Bay Barnell'e çekini teslim edeceksin hem de özür dileyerek. Open Subtitles غدا ستسلم الشيك بنفسك للسيد بارنيل مع إعتذار كــــامل
    Ayrıca açıklamaktan memnuniyet duyarım ki Graystone Endüstri'si ilk savaş birimi teslimatını Caprica hükümetine tam vaktinde teslim edecek. Open Subtitles وأنا سعيد للإعلان أن صناعات جراى ستون ستسلم الدفعه الأولى من وحدات القتال لحكومه كابريكا فى الميعاد
    Amerikan kampına vardığın an teslim oluyorsun ve onların konuğu oluyorsun! Open Subtitles عندما ترى معسكرات الجنود الأمريكيين ستسلم نفسك لهم
    Bu liste, üc gün icinde Sovyetlere teslim edilecekti. Open Subtitles القائمة كانت ستسلم الى السوفيتيين بعد ثلاثة ايام من الآن
    Ve eğer sen kont olursan, bu haydutları adalete teslim edeceksin. Open Subtitles , وإذا أنت جعلت أيرل ستسلم هؤلاء المجرمين إلى العدالة
    Zimbabve'ye beraber gitseydik Knox'u ininden çıkartırdık ve birkaç yıl içinde nükleer bombaları BM'ye teslim ederdik. Open Subtitles أذا وضعنا قدمنا في زيمباوي لكان نوكس والقنابل النووية كانت ستسلم الى الولايات المتحدة
    Büyücüm, cadının Prenslerini katillerine kendi eliyle teslim edeceğini söyledi. Kendi soyunu kendi bitirecek. Open Subtitles ساحري أخبرني أن الساحرة ستسلم الأمراء لقاتلهم بيدها.ستقضي على نسلها بنفسها.
    Herkes, önümüzdeki pazartesi'ye teslim etmek üzere, kişisel portresini hazırlayacak. Open Subtitles لقد رأيت أننا... نعمل على تقارير ذاتية ستسلم يوم الاثنين القادم
    Yani, öylece teslim edeceksin ve hepimiz mutlu bir şekilde yaşayacağız. Open Subtitles ...إذاً فأنت ستسلم المال و كلٌ منا يمضى فى سبيله و يعيش فى سعادة للأبد ؟
    Bu nasıl bana döndü şimdi? Kaleni teslim eden sensin. Neden bahsediyorsun? Open Subtitles انت الذي ستسلم الحصن عن ماذا تتحدث؟
    Uyuturucuları teslim edeceğiz. Ve sen hapse gideceksin. Open Subtitles ستسلم المخدرات وتذهب إلى السجن
    Gemiyi geri verip, Zaman Efendileri'ne teslim olacaksın ve biz de... Open Subtitles ستسلم السفينة وتسلم نفسك لسادة الزمن، وبقيتنا سوف...
    Ayrıca Los Angelicos ile birlikte balık pulu dışındaki işleri de bana vereceksin. Open Subtitles إضافة إلى، أنك ستسلم لي كل اللوس أنهليكوس و التجارة الغير متعلقة بـ(حرشفة السمكة).
    Kendini ele vereceksin, değil mi? Open Subtitles ستسلم نفسك, اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more