Sonunda baş kemancının sen olacağını söyledi sana, değil mi? | Open Subtitles | أخبركِ أنّكِ ستصبحين صاحبة الكرسي الأوّل في الأخير، أليس كذلك؟ |
Beni tebrik etmek için çaba sarf ettiğin tatlı evinin bodrum katına taşınacağım dediğin ve de doğacak olan küçük sığınağın dadısı olacağını söylediğin için utanmana lüzum yok. | Open Subtitles | اقتراحك الانتقال الى القبو في منزلي العزيز و تقولين حتى انك ستصبحين مربية ابني |
Oburluğu kesmezsen, dadı kadar şişman olursun sonra da senden boşanırım. | Open Subtitles | كفي عن النهم أو ستصبحين في حجم مامي وحينئذ سأطلقك |
Yoksa sizi buradan janjanlarım. Bence harika bir muhabir olacaksınız. | Open Subtitles | أو أنني سأنافسك بالخارج هنا أعتقد أنكي ستصبحين مراسلة عظيمة |
Ama bir rahibe olacaktın, Tanrı'ya hizmet edecektin... Anlayamıyorum... | Open Subtitles | إذا كنتى ستصبحين راهبة لخدمة الرب كنت سأتفهم ذلك. |
Eğer benim karım olacaksan araba parçalayarak saygıdeğer bir hayat yaşaman gerekir. | Open Subtitles | لا خيانة ثانية يكفى اذا كنت ستصبحين زوجتى يجب ان تحصلين على حياة محترمة |
- Prenses olacağın söyleniyor. | Open Subtitles | يقولون إنك ستصبحين أميرة هذا الأمر ليس في الحسبان. |
Teknolojik destek almadan bile iyi bir tanı koyucu olabilirsin. | Open Subtitles | قد تجدين حتى أنه دون الدعامات التكنولوجية ستصبحين أفضل بالتشخيص |
O vakit geldiğinde, onun yarattığı Lenore olacaksın, tek kişinin bildiği Lenore. | Open Subtitles | عندما يأتى الوقت ستصبحين لينور التى أبدعها لينور التى يعرفها رجل واحد |
Kalsan, er ya da geç tıpkı annen gibi olurdun. | Open Subtitles | أعتقد باأن اذا بقيتِ عاجلاً أو آجلاً ستصبحين مثل أمكِ تماماً |
Buradaki moruklara mastürbasyon yaptırarak zengin olacağını düşünmüyorsan tabiî. | Open Subtitles | مالم تعتقدى انك ستصبحين غنية او تصابي بمرض الشيخوخة في ذلك المكان |
Eskiden ünlü olacağını ve kendi giyim markanın olacağını söylerdin. | Open Subtitles | كيف كنت تقولين انك ستصبحين مشهورة و ستكون لديك ماركة ملابس بإسمك؟ |
Ufak bir eğitimle nasıl olacağını bir hayal et. | Open Subtitles | فتخيلي ما ستصبحين عليه بعد القليل من التدريب |
O zaman beni bu ızdıraptan kurtar ve karım olacağını söyle. | Open Subtitles | إذن خلصيني من معاناتي و قولي بأنكِ ستصبحين زوجتي. |
Sonra belki gelecek yıl bu zamanlarda sen de benim gibi olursun. | Open Subtitles | وربما، السنة القادمة مثل هذا الوقت، ستصبحين مثلي |
Eğer kafan yerinde değilse paramparça olursun. | Open Subtitles | لو أن عقلك لا يعمل جيدا ستصبحين ممزقة الأوصال |
Bir de barbekü sosluyu denemelisin. Sonunda bir kadın olursun. | Open Subtitles | إنتظر حتى تكتشف نكهة الشواء ستصبحين إمرأة أخيرا |
Plastik bir tabakta yalnız başınıza... ölü ve orta kırmızılıkta... birer sosis olacaksınız... | Open Subtitles | بينما ستصبحين أنت لحم نقانق وحيدة على صحن بلاستيكي مثير للشفقة ميتة ونصف مطهوة |
Endişe etmenize gerek yok. Yakında Bayan Popkin olacaksınız. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلقى ، فى فترة وجيزة ستصبحين السيدة " بوبكين" |
Seni o köprüde bıraksaydım, Kona'ya yemek olacaktın. | Open Subtitles | كما لو أنّي أفلتكِ على الجسر كنتِ ستصبحين طعاماً للأسماك |
Bak, demeye çalıştığım, eğer kız arkadaşım olacaksan etrafta dolaşıp, şişko büyük amigo ağzını yayamazsın. | Open Subtitles | كل ما أقوله ، إن كنت ستصبحين خليلتي لا يمكنك الركض بالأرجاء صارخة بفمك الكبير السمين، |
Senin olacağın kadar iyi bir annesi olmamıştır. | Open Subtitles | أعني ، ليس هناك طريقة أنها لديها أماً جيدة .. كما ستصبحين |
Şu an şampiyon olabilirsin ama cumartesiden sonra şapşiyon olacaksın! | Open Subtitles | تعرفين ماذا؟ ، ممكن ادافع عنكِ الأن لكن بعد السبت ستصبحين من الخاسرين |
Bu iş dönüp bize patlarsa bütün resmi listelerde bir numaralı terörist olacaksın. | Open Subtitles | وإذا عاد ذلك لضربنا فوقتها ستصبحين أنتِ الإرهابي الأول على جميع القوائم الرسمية |
Biliyor musun, bunun en üzücü yanı çok iyi bir muhabir olurdun, günün birinde. | Open Subtitles | الأمر المعيب في كل هذا أنك ستصبحين مراسلة جيّدة يوما ما |
- Prenses oluyorsun. - Buna karar vermedim. | Open Subtitles | يقولون إنك ستصبحين أميرة هذا الأمر ليس في الحسبان. |