"ستعرفين" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğreneceksin
        
    • bileceksin
        
    • anlayacaksın
        
    • anlarsın
        
    • öğrenirsin
        
    • bilirdin
        
    • bilirsin
        
    • göreceksin
        
    • anlardın
        
    • öğreneceksiniz
        
    • anlayacaksınız
        
    • görürsün
        
    • anlarsınız
        
    • tanıyacaksın
        
    Birazdan her şeyi öğreneceksin. Şampanyayı getir. Open Subtitles ستعرفين كل شيء بعد دقيقة إحضري الشمبانيا
    Öyleyse onun kaderindeki yerini sana verebilirim. Zamanı geldiğinde bileceksin. Open Subtitles إذن أستطيع منحكِ دوركِ في مصيره، حين تحلّ الساعة، ستعرفين
    Yakında kolesterolüme yenik düştüğümde - bunu daha iyi anlayacaksın. Open Subtitles حسنا، قريباً ستعرفين ما أعنيه عندما ينال الكولوستيرول كفايته مني
    Hakan'a karşı gelenlerin işkence görmüş vücutlarına bakarsan isyan etmenin ne olduğunu anlarsın. Open Subtitles عندما تنظرى لتعذيب هؤلاء الذين وقفوا ضد الخان ستعرفين ماذا يعني التمرد
    Yarın sabah listeyi kontrol ettiğinde, kimden sorumlu olduğunu öğrenirsin. Open Subtitles بعد أن تقومي بالاطلاع على القائمة في الصباح، ستعرفين مَن مِن المرضى ستتولين أمره
    Ama bir akrabanla ilişki kursaydın, bunu bilirdin. Open Subtitles لكنك ستعرفين إن كنت قد ذهبت لزيارة أحد أقاربك
    Eğer ayrılmak istiyorsa, ki pek sanmıyorum sen bilirsin ne yapacağını. Open Subtitles إن كان سينهيها، وذلك ما أشك به، ستعرفين ما عليك فعله.
    Hayır, yapmayacaksın, gidip iblisin kim olduğunu öğreneceksin, ve daha sonra bir plan yapacaksın. Open Subtitles لا ، أنت ستذهبين و ستعرفين المشعوذ وبعدهاستخرجينبخطة.
    Doktoru duydun, en yakın zamanda öğreneceksin. Open Subtitles حسناً، أنتِ سمعتهِ حين يفحصه ستعرفين حالاً
    Yakında öğreneceksin. Son bölüme başladım. Open Subtitles ستعرفين قريباً بدأت تواً بالفصل الأخير
    Gelecek belirlenmiştir. Ve gerçekleştiğinde, dünyadaki yerini sorguya dahi gerek duymadan bileceksin. Open Subtitles المستقبل مؤكد، وعندما يحين ستعرفين من دون أي شك مكانتك في العالم
    Yıldızlar dizildiğinde, ne yapacağını bileceksin. Open Subtitles حينما تصطفّ النجوم ستعرفين ما عليكِ فعله
    Eğer beni seviyorsan bu gerçeği anlayacaksın Open Subtitles إن كنتِ تحبينني بصدق ، ستعرفين ان هذا صحيحاً
    Ama herkes gibi çalarsam ben olduğumu nasıl anlayacaksın? Open Subtitles كنت سأفعل, لكن لو طرقت ,كما يفعل الجميع كيف ستعرفين أنه أنا؟
    Ben söylemeden anlarsın hep düşündüklerimi. Open Subtitles أنكى فى العاده تقرأين أفكارى قبل أن أقولها لذا ففى الغالب أنكى ستعرفين ما سأقوله
    Oların bir leş olduğunu anlarsın. Open Subtitles ستشاهدينحالاتهم و ستعرفين أنّهم قذرون ملوثون بالدماء
    Ayrıca ele geçirme ile zihinsel hastalık arasındaki gerçek farkı da öğrenirsin. Open Subtitles بالإضافة, أنك ستعرفين الفرق بين الإستحواذ و المرض العقلي
    Sonunda öğrenirsin. Open Subtitles ـ عدو ام صديق لا يمكنك ان تعرف هذا ـ ستعرفين هذا بالنهاية المطاف
    Tanısaydın Sasha'dan asla faydalanmayacağımı bilirdin. Open Subtitles إن كنت تعرفينيي , ستعرفين أني لن أقبل بأي مميزات من ساشا
    Daha sonra görsel efektler ekleyip Smith'i çıkardım ve--- ...eğer daha önce animasyon tekniğini kullandıysan bilirsin, tam bir kabustur. Open Subtitles وقمت بالتعديل عليه، لذا بعد التأثيرات وإزالة سميث رقمياً والذي، إذا قمتِ من قبل بتركيب الصور ستعرفين أن هذا كابوس
    Nasıl bir adamı İmparatoruna tercih ettiğini göreceksin. Open Subtitles ستعرفين بنفسك اي نوع من الرجال هو الذي فضلتيه على امبراطورك
    Eğer olsaydı, ölü bir kızın önemini anlardın. Open Subtitles لو كان لديكِ واحدة، ستعرفين ما المهم لفتاة ميتة.
    - Bir şey benim için önemliyse bütün yüreğimi koyduğumu öğreneceksiniz. Open Subtitles حسناً اعتقد بأنك ستعرفين بأني سأضع قلبي على الأشياء التي تهمنّي
    Ordaki çocklar da biliyor. Ve sanırım yakında siz de anlayacaksınız Open Subtitles و هؤلاء الاطفال يعرفون و اعتقد انك قريبا ستعرفين ايضا
    Sonunda tahıllı ekmeği mi yoksa ekşi ekmeği mi seçiyor görürsün. Open Subtitles حينها ستعرفين أخيرًا إن كانت تفضل الحبوب الكاملة.. أو العجينة المتخمرة.
    Ekran yeşil yanıp sönmeye başladığında kilitlendiğini anlarsınız. Open Subtitles الرسم سيومض باللون الأخضر وبهذة الطريقة ستعرفين أنه جاهز
    Dünyayı tanıyacaksın ve ondan da ötesi herkes de seni tanımak isteyecek. Open Subtitles ستعرفين العالم، والأهم... أنهم جميعاً سيعرفونكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more