"ستعملون" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalışacaksınız
        
    • çalıştığımız
        
    • çalışıp
        
    • çalışacağınızı
        
    Önümüzdeki birkaç hafta baştan aşağı bu davalar üzerinde çalışacaksınız. Open Subtitles في الأيام القليلة القادمة، ستعملون على تلك القضايا قلباً وقالباً
    Evet, mutfakta çalışacaksınız! Open Subtitles ماذا؟ هذا صحيح, ستعملون فى المطبخ بهذه الطريقة يسد معسكرنا فواتيره
    Golf sahasında ikili eşler hâlinde çalışacaksınız. Open Subtitles وحالما تصلون الى ملعب الغولف، ستعملون على شكل أزواج
    Öylesine kusursuz bir uyarı sistemi olmalı ki av köpekleri çalıştığımız barakaların 15 metre yakınına geldiğinde hiç iz bırakmadan işi örtebilelim. Open Subtitles أريد نظام مثالى لإستخدام الإشارات إذا سمعت همس على بعد 50 قدم من أى من الأكواخ التى ستعملون بها سنتوقف بدون إشارة
    Yarın, bütün gün çalışıp tam maaş alırsın böylece yeterli yemek olacak. Open Subtitles غداً ستعملون يوماً كاملاً و تكسبون أجراً كاملاً وبالتالى سنحصل جميعاً على ما يكفي
    Casey, Sarah, Yüzük'ü alt etmek için siz de Ajan Bartowski'nin yanında çalışacaksınız. Open Subtitles أجل كيسي ، سارة ستعملون جنباً لجنب مع العميل برتاوسكي
    Travma uzmanlık belgesi için hoş geldiniz. Dörderli takımlar hâlinde çalışacaksınız. Open Subtitles مرحباً بكم في إختبار شهادة الرضوح ستعملون ضمن فرق من 4 أعضاء
    İkili çalışacaksınız. İşimiz bitene kadar kimse girip çıkmayacak. Open Subtitles ستعملون في أزواج لا أحد يدخل أو يخرج حتى ننتهي
    Güzel. Takım halinde çalışacaksınız. Open Subtitles أنتم ستعملون كفريق, ستعتبرون هذه الغرفة المحصنة هي بيتكم
    Burada beraber çalışmaya çok önem veririz, o yüzden bundan sonra takım olarak çalışacaksınız. Open Subtitles الآن ، هذا المكان يخص المجتمع والتعاون لذا ستعملون من خلال فرق من الآن فصاعدا
    Gün doğumundan gün batımına kadar çalışacaksınız. Bahane yok. Open Subtitles ستعملون من بزوغ الشمس إلى غروبه دون أعذار
    Kaçakçıların yaptığı gibi ilegal olarak sınırı geçmeye çalışarak onlara karşı çalışacaksınız. Open Subtitles ستعملون ضدهم عن طريق تجربة عبور الحدود بطريقة غير مشروعة مثل المهربين الذين درستم بشأنهم
    NATO, CIA ve tüm müttefik haberalma birimleri ile çalışacaksınız. Open Subtitles ، ستعملون مع منظمة حلف شمال الأطلسي .... و وكالة المخابرات المركزية . و كل وكالات المخابرات الصديقة ...
    İyi eğlenceler! İkiniz beraber çalışacaksınız, yan yana. Open Subtitles هذا ممتع,ستعملون سويا, كلابجانبالأخر.
    Shikamaru'nun liderliğindeki 4 kişilik bir ekip olarak çalışacaksınız. Open Subtitles ستعملون في فريق رُباعي بقيادة شيكامارو.
    Bu davada hepiniz eşit bir şekilde çalışacaksınız. Open Subtitles جميعكم ستعملون فى القضية بالتساوي
    Eminim birlikte iyi çalışacaksınız. Open Subtitles أنا متيقن بأنكم ستعملون معاً بصورة جيدة
    Ekiptesiniz, davalarda çalışacaksınız. Open Subtitles لقد تم قبولكم ستعملون على قضايا
    Kusursuz çalışan bir ikaz sistemi istiyorum, bu sistem öyle mükemmel olmalı ki... nöbetçilerden biri çalıştığımız barakanın 15m yakınına geldiğinde, arkamızda hiç iz bırakmadan işi bırakalım. Open Subtitles أريد نظام مثالى لإستخدام الإشارات إذا سمعت همس على بعد 50 قدم من أى من الأكواخ التى ستعملون بها سنتوقف بدون إشارة
    Kusursuz çalışan bir ikaz sistemi istiyorum, bu sistem öyle mükemmel olmalı ki... nöbetçilerden biri çalıştığımız barakanın 15m yakınına geldiğinde, arkamızda hiç iz bırakmadan işi bırakalım. Open Subtitles أريد نظام مثالى لإستخدام الإشارات إذا سمعت همس على بعد 50 قدم من أى من الأكواخ التى ستعملون بها سنتوقف بدون إشارة
    Yarın, bütün gün çalışıp tam maaş alırsın böylece yeterli yemek olacak. Open Subtitles غداً ستعملون يوماً كاملاً و تكسبون أجراً كاملاً وبالتالى سنحصل جميعاً على ما يكفي
    Nerede çalışacağınızı göstereyim. Open Subtitles دعوني أوريكم المكان الذي ستعملون فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more