"ستفتحين" - Translation from Arabic to Turkish

    • açacaksın
        
    • açar
        
    • açacak
        
    Göğsümü açacaksın, kalbimi çıkarıp yerine başka bir tane koyacaksın. Open Subtitles ستفتحين قلبي وتأخذين قلبي وتستبدلينه بقلب آخر
    - Arkadaşının ruhlar dünyasından çıkmasını istiyorsan diğer geçidi hemen açacaksın. Open Subtitles إذا أردت ِ صديقتك ِ ان تخرج من عالم الأرواح , أنت ِ ستفتحين البوابة الأخرى الآن
    Yani sen bahçedeki her yılan için bacaklarını açacaksın ama benim kıymetli çiçeğim için açma zahmetinde bile bulunmayacak mısın? Open Subtitles إذا ستفتحين ساقيك لأي ثعبان في الحديقة لكنك لن تأخذي بعين الاعتبار حتى, "وردتي" الغالية؟
    Ben olduğumu bilsen kapıyı açar mıydın? Open Subtitles هل ستفتحين الباب لو علمتِ أنه أنا ؟
    Kapıyı açar mısın? Open Subtitles هل ستفتحين الباب؟
    Onu açacak mısın artık? Open Subtitles هل ستفتحين هذه ام ماذا ؟
    - Benim için kapıyı açacak mısınız? Open Subtitles ستفتحين الباب لي؟
    Vay anne! Bir sandviç dükkanı mı açacaksın? Open Subtitles مذهل يا أمّي هل ستفتحين متجر شطائر؟
    Bir gün gözlerini açacaksın Sinyora. Open Subtitles ستفتحين عينيكِ يوماً ما سنيورة
    Kapıyı patlatarak açacaksın ve Chuck'ı görev başındayken öldüreceksin. Open Subtitles أذن هل ستفتحين الباب أم ستقتلين (تشاك) بجانبة
    Gedikleri açacaksın ve Central City Grodd'un önünde düşecek. Open Subtitles ستفتحين ثقوبا ومدينة (سنترال) ستسقط أمام (غرود)
    Gözlerini açacaksın. "Yer Göstericilerinin Ev"inde olacaksın. Open Subtitles ستفتحين عينيكِ. وستكونين بمنزل آل (آشر)
    Kapıyı açar mısınız? Open Subtitles هل ستفتحين الباب؟
    Şunu açar mısın? Open Subtitles ـ هل ستفتحين تلك ؟
    - Kapıyı açacak mısınız? - Hayır. Open Subtitles ــ إذن , هل ستفتحين الأبواب ؟
    - Mekanı bugün açacak mısınız? Open Subtitles -هل ستفتحين هذا المكان اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more